Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,778 questions • 9,348 answers • 923,869 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,778 questions • 9,348 answers • 923,869 learners
When is de used after faltar?
I've read it's mostly a formal construction?
When referring to objects, would you always use 'el' instead of 'lo'?
Why doesn't "Lo de estilo victoriano me parece más valioso" work?
Interesting that réir in the vosotros form is riais, without an accent, but sonréir in the vosotros form is sonriáis, which has an accent! This difference is not mentioned in this lesson.
This lesson says «present tense is used to talk about the past event», which is fine, in English too it happens.
However, there is another lesson in C1, «simple future or conditional tenses are also used» to talk about the past event.
Can someone please explain when to use the present tense, and when to use simple future/conditional to talk about the past event? Or, in the same situation, present tense and future/conditional tense is inter-changeable??
I was doing one of the writing exercises and the sentence given was, "I decided to wait and see if a car passed by to call for help." I figured the translation of "passed by" would be "pasera" (past subjunctive), but the answer given was "pasaba." Why wouldn't we need to use subjunctive here since it's uncertain whether a car will actually pass by?
As with the majority of these writing options, how about including common Latin American options like el carro, manejar, and ¡Qué ganga! for this exercise.
I greatly appreciate all the hard work in making up these exercises, and adding the options for Latin American speakers would make this site and these exercises even better.
The question asks for the translation for "she loves him." You need to change the tense.
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level