Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
6,018 questions • 9,834 answers • 1,014,354 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
6,018 questions • 9,834 answers • 1,014,354 learners
I have a question about constructions like this: "Omar y Cristina son nuestros panaderos," e.g. "Omar and Cristina are our bakers." I understand it is "nuestros" because it is the nosotros form of the possessive adjective. However, I'm confused about the gender. Why is it masculine here?
¿En qué año se fundó Paraguay? ¿Y quién lo fundó?
Podemos usar yo de ti en vez de yo que tú aqui? Intentó "yo de ti" pero estuvo marcado como error. ?Por qué?
Kevin
I saw this in an article on the BBC about direct and indirect object pronouns.
Escuchamos al cantante.
Le escuchamos.
Is that corrrct? I don’t get why we'd use the indirect object pronoun here. What is the direct object in this case?
In regard to "In Spain, there is a large family of potters" has the hint: "put "large" in front of "family", potter = alfarero/a".
The first hint seems a little misleading. Shouldn't we use "familia grande" and not "gran familia" if we are translating large family since it describes the size of the family rather than the quality/inherent characteristic of greatness of the family?
In question 39: can it also be, "vamos a tener," or is it only "tredremos?"
Buenas días
I understand Afectar is a transitive verb, which requires a direct object (without a preposition).
I saw these sentences:
La nueva ley no afecta al pequeño empresario.
La falta de oxígeno afecta al cerebro.
I'm curious to know why these two sentences use a preposition "a".
Muchas gracias
"Le hemos explicado a ella el problema." Seems redundant. Is it a special case, or a constant rule?
What's the difference between "que" and "quien"
I don't understand why this is wrong:
"Los fontaneros, ________ vienen esta tarde, van a arreglar el grifo."
Why is it "que" insteda of "quien"?
In the kwiz, there was a phrase to complete: "Me vi tentada ..." I had selected tentado instead of tentada, which was marked wrong. The thing was that there was no indication, neither in the sentence itself or in the instructions, that the speaker was female. Why then would "Me vi tentado..." be incorrect?
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level