Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,498 questions • 8,744 answers • 847,950 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,498 questions • 8,744 answers • 847,950 learners
I see oenegés as the original transcript - but wouldn't it be O.N.G. like the acronym in English?
In the example "Usted está pálido", I might be referring to someone looking unwell, correct? However, if I was pointing out that someone is pale because they are very white skinned just by nature and I was describing them to a friend, I would say "El es muy pálido", correct? And use the ser conjugation?
If we use the indicative after a truth, why not after "es genial que"? If something is great, then it's a truth that it is thus.
Is volverse used to mean radical or permanent changes as well?
Interesting that réir in the vosotros form is riais, without an accent, but sonréir in the vosotros form is sonriáis, which has an accent! This difference is not mentioned in this lesson.
"Los países en la cumbre presentaron sus propuestas ________ las catástrofes naturales."
In this question, the correct answer is ante. Could "frente a" be another option here?
"Los países en la cumbre presentaron sus propuestas frente a las catástrofes naturales."
Also, could you either add a section about frente to this lesson or create a lesson about frente?
la rodilla = the knee
los ojos = the eyes
tengo fiebre = I have a fever
la receta médica = the presciption
la enfermera = the nurse
el consultorio médico = the doctor's office
la medicina = the medicine
la farmacia = the farmacy
el farmacéutico = the farmacist (m)
la farmacéutica - the farmacist (f)
fiebre = fever
la ambulancia = the ambulance
el hospital = the hospital
me duele = It hurts...
When used as a compound adjective, as it is here, "last minute" requires a hyphen between "last" and "minute," thus: "last-minute." When it's inside a prepositional phrase, however, as in "he found offers at the last minute," no hyphen is necessary.
Why was "por lo tanto" marked wrong in this test? It is perfectly correct, isn't it?
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level