Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,965 questions • 9,762 answers • 999,599 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,965 questions • 9,762 answers • 999,599 learners
Wouldn´t some other options for "appetizer" include: entrante, aperitivo, entrada?
For "main course": plato principal, plato fuerte
for "some": algunos/algunas as in "algunas buenas verduras"
My native language is Swedish. In all the above examples we would also use the infinitive. If this was a course for Swedish speaking people, this lesson would be unnecessary! Is Spanish grammar generally more similar to Swedish grammar than to English grammar? I don't know, but probably not.
This was just a reflection, not a question that I expect to be answered.
Could this also mean, I was probably....?
Hello where is the transcript for this video?
Would it be fair to say that tan is an adjective and tanta (o,as,os) is an adverb?
A better translation of this might be: "Take into account the proposal". You could also say "Have account of the proposal" but it sounds a bit 19th century.
The lesson says to use "alguna" to mean "just the odd one" in an AFFIRMATIVE sentence, but in the question with the photographs the sentence is a question, not an affirmative statement . Can alguna be used in this sense in non-affirmative sentences as well?
Makes no difference to me, although or even though. So I'll use them interchangeable and let any error slide.
Helps me then to make the only mental effort to use even if as subjunctive.
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level