Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,809 questions • 9,508 answers • 951,549 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,809 questions • 9,508 answers • 951,549 learners
There is also no transcript for this video.
Why is there a ‘por’ after pagar in the first example and not in the second?
No voy a aceptar que pagues por todo.
Deja que él pague las cervezas.Yo ________ que sí. Why is the answer he dicho and not hube dicho? I thought hube dicho is in Pretérito Perfecto and he dicho is in the present perfect. The quiz question says to answer in Pretérito Perfecto.
As with the majority of these writing options, how about including common Latin American options like el carro, manejar, and ¡Qué ganga! for this exercise.
I greatly appreciate all the hard work in making up these exercises, and adding the options for Latin American speakers would make this site and these exercises even better.
I understand why:
"¡Ya estás pidiendo disculpas a tu hermano!"
is correct, but I don't understand why:
"Pidas disculpas a tu hermano is wrong."
thanks,
R
Interesting that réir in the vosotros form is riais, without an accent, but sonréir in the vosotros form is sonriáis, which has an accent! This difference is not mentioned in this lesson.
Que son otras comidas y bebidas tipicas de paragauy?
The phrase "not be much for" is more idiomatic and translates to "not enjoy" or "not be in the habit of". I have never heard it used in the positive, however. You might say "He's not much for taking walks" to mean "He doesn't enjoy taking walks". However, I have never heard something like "He's much for taking walks". There's a positive version that's a bit more enthusiastic: "to be a great one for". For example, "He's a great one for playing practical jokes".
1) Just wondering if "las ciencias medioambientales" is the most common way to say environmental sciences? The online dictionary I used suggested "la ciencia ambiental".
2) Can you use "así" in place of "de esta manera" in the sentence: "cree que de esta manera podrá ayudar..."?
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level