Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,498 questions • 8,744 answers • 847,992 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,498 questions • 8,744 answers • 847,992 learners
isn't this first answer supposed to be "he gustado", since it is first person singular? And isn't the second answer supposed to be he interesado for the same reason?
My answer was: estan pensando
Test says, correct answer is: piensan
Isn't "estan pensando" more accurate here?
For throughout the year you have suggested 'durante todo el ano but isn't al largo del ano also acceptable? (Sorry I could not type the tilde). Similarly sould you say ser recomendable as well as ser aconsejable for it is recommended?
Many thanks
Linda
I thought that porque explained the cause of something whereas como presented a fact that the listener needed to know to understand what followed (but was not the cause). It I’m not sure if that rule works with the examples here? Am I missing something?
The question asks for the translation for "she loves him." You need to change the tense.
You say "Ustedes" which is plural but you translate it as "you" in the singular in the answer, so the learner does not know which answer to choose.
I still don't get the difference. Always pick the incorrect answer in quiz.
Carlos no es mi primer marido.
.Why not primero?
why is tenido sometimes with an accent on the nand sometimes without. The correct answer for this question was with an accent wheras another question using tenido was without. My collins dictionary says without.
"quien había fallecido"
Just wondering, why is it que in the first example and quien in the second?
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level