No puedo salir hoy pero saldré mañana

Colin H.A2Kwiziq Q&A regular contributor

No puedo salir hoy pero saldré mañana

Hi,

The above sentence seems to satisfy the requirements for sino: the first part is negative and the second part is a substitution.

Can you please explain why is requires pero and not sino.

Gracias y saludos.

Colin

Asked 4 months ago
SilviaNative Spanish expert teacher in KwiziqCorrect answer

Hola Colin

The sentence "No puedo salir hoy pero saldré mañana" uses "pero" instead of "sino" because "pero" introduces an alternative or additional idea, whereas "sino" is used to negate the first clause and replace it with the second. In this case, "pero" connects two independent clauses where the second does not negate the first but provides additional information.

"Pero" is appropriate here as it contrasts two different circumstances without the sense of replacement or correction that "sino" conveys.

Saludos

Silvia

Colin H. asked:

No puedo salir hoy pero saldré mañana

Hi,

The above sentence seems to satisfy the requirements for sino: the first part is negative and the second part is a substitution.

Can you please explain why is requires pero and not sino.

Gracias y saludos.

Colin

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your Spanish level for FREE

Test your Spanish to the CEFR standard

Find your Spanish level
Let me take a look at that...