Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,680 questions • 9,137 answers • 894,666 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,680 questions • 9,137 answers • 894,666 learners
Would it also be possible to use "Esos que" in this context?
I'm a bit confused on when to use hacia vs. para for "toward" a destination? Two of the introductory examples in this section indicate para can be used for "to/toward". One of these examples is "Vamos para la playa porque hay una fiesta". Would it be incorrect to say "Vamos hacia la playa porque hay una fiesta"? My sense is that "hacia" means just going toward an end point or destination, without implying an actual arrival or end point. Is this the difference? Thanks for clarifying.
It would be so much nicer if one didn't need to scroll up and down the page during the exercise. Surely by resizing some of the components on the screen it should be possible to dispense with the need to scroll between each segment of the exercise, no?
Of course, if a cell phone is used that might cause more scrolling etc but on a 14" laptop screen it should be easy enough to presnet a page that's more concise . . .
Most of this seems too awkward of grammar. Like that.
I think you will have had to be desperate to speak to utter this.
I am looking to update my groups and a few students have graduated. How do I remove them?
This topic requires a better explanation. There is a question where one person talks about the condition of another’s car. Both speaker and listener know the car’s condition. According to my reading of the lesson (perhaps mistaken), this means the subjunctive is used. So, I chose funcione but funciona was the correct choice. So, doubt or uncertainty does not seem to be the deciding factor when considering the use of the subjunctive after aunque. Thanks.
I think the translation should be three thirty no half three.
In question 39: can it also be, "vamos a tener," or is it only "tredremos?"
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level