Confused on use of hacia/para for "toward"

Daniel B.B1Kwiziq community member

Confused on use of hacia/para for "toward"

I'm a bit confused on when to use hacia vs. para for "toward" a destination?  Two of the introductory examples in this section indicate para can be used for "to/toward".  One of these examples is "Vamos para la playa porque hay una fiesta".   Would it be incorrect to say "Vamos hacia la playa porque hay una fiesta"?   My sense is that "hacia" means just going toward an end point or destination, without implying an actual arrival or end point.  Is this the difference?  Thanks for clarifying.   

Asked 3 months ago
InmaNative Spanish expert teacher in Kwiziq

Hola Daniel

With "hacia" we're emphasising the direction and movement towards the place, and with "para" we emphasize the destination. If you say "voy hacia la playa", it doesn't necessarily mean you are going to get to the beach, only that you are going in that direction (although you may end up there) - with "voy para la playa", the listener understands that is your final destination. So, your sense was correct. 

Saludos cordiales

Inma

Daniel B.B1Kwiziq community member

Sorry for this late reply Inma, but wanted to thank you for getting back and clarifying the distinction.   Really appreciate your feedback and instructive examples!    

Confused on use of hacia/para for "toward"

I'm a bit confused on when to use hacia vs. para for "toward" a destination?  Two of the introductory examples in this section indicate para can be used for "to/toward".  One of these examples is "Vamos para la playa porque hay una fiesta".   Would it be incorrect to say "Vamos hacia la playa porque hay una fiesta"?   My sense is that "hacia" means just going toward an end point or destination, without implying an actual arrival or end point.  Is this the difference?  Thanks for clarifying.   

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your Spanish level for FREE

Test your Spanish to the CEFR standard

Find your Spanish level
I'll be right with you...