Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,779 questions • 9,440 answers • 940,451 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,779 questions • 9,440 answers • 940,451 learners
Hola Inma, Shui y todo el equipo,
¡Solo quería decir que me encanta el nuevo aspecto del sitio web de Kwiziq!
Y también, muchas gracias por todo su trabajo duro...no pasa desapercibido. :)
Saludos cordiales.
I believe that according to RAE, the vosotros form of both verbs should have a tilde – creáis.
This problem is in addition to the yo form problem others have mentioned.
Hola!
I'm having a hard time wrapping my mind around the purpose of doubling down on the indirect object usage in some of these examples:
"Ella le envió un regalo a Miguel.
She sent a present to Miguel."
In this example, why do you need the le if you already have Miguel. It reads to me literally as "she him sent a present to Miguel" and I suppose it feels like excessive and unnecessary additional language in an already clear sentence. Is it for emphasis? Por favor ayúdame a entender.
I continue to have exactly the same problem as the users below. Your team really needs to fix this.
It seems as if porque would convey the same idea and is probably more often used in conversation. So is de tanto more formal, literary or is it used in the street?
How would you answer these questions?
¿Conoce Ud. nuestros productos gourmets? No, solamente alguno. or No solamente algunos. ¿Prefiero Ud. todos los quesos de la caja? No, solamente alguno. or No, solamente algunos. ¿Desea Ud. estas frutas frescas? No, solamente algunas. or No, solamente alguna.
Daba escalafríos andar por el pasillo. Is there no need for "me" or "nos" or are they optional? "Me daba escalafríos"?
Could you please explain why ''menos'' cannot be accepted here? I went through the lesson above, but for some reason, I'm not seeing if there are sort of exceptions when only ''excepto'' can be accepted, and menos would be incorrect. Thank you in advance
Al principio, el museo iba a construirse en Madrid is given as correct
Why is it incorrect to say
Al principio, el museo iba a ser construido en Madrid
Gracias
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level