How to searchHola,
I clicked on the link at the top of this lesson to see more info on the topic :
However, later on I tried to do a search with both these entries in the search box and on the Library page with these entries - below- and nothing came up (except the translations - which has happened several times before):
Entries: Spanish grammar lessons for Idioms, Idiomatic
Usage, and Structures and
IDIOMS, IDIOMATIC USAGE, AND STRUCTURES (your link in the lesson)
I don't understand how come this does not come out in the search. What am I doing wrong?
Also would it work better to search in Spanish?
Thank you. Nicole
Would it be possible to use active participle? Are there cases in Spanish when both -ido/ado and -iendo/ando can be used and the meaning remains the same?
Hola,
I clicked on the link at the top of this lesson to see more info on the topic :
However, later on I tried to do a search with both these entries in the search box and on the Library page with these entries - below- and nothing came up (except the translations - which has happened several times before):
Entries: Spanish grammar lessons for Idioms, Idiomatic Usage, and Structures and
IDIOMS, IDIOMATIC USAGE, AND STRUCTURES (your link in the lesson)
I don't understand how come this does not come out in the search. What am I doing wrong?
Also would it work better to search in Spanish?
Thank you. Nicole
Hola,
re: punctuation:
Spanish dictation exercise SOUTH SUMMIT (A1)
Re: sentence in test: "en Madrid Barcelona Málaga Méjico y Colombia. "
I was wondering why there are no commas, as usually these would take commas?
Also could you direct me to lessons on punctuation, it seems to be different than French and/or English.
I did a search but nothing came up.
Thank you, Nicole
If estar is to be used with a location, why use ser to discuss where one is from?
Me extraña que él quiera venir al cine con nosotras. (I'm surprised he wants to come to the cinema with us.)
I'm confused by what appears to be third person (extraña) rather than first person (extraño) in this sentence. Please explain. Is it similar to use of the verb "gustar" --- where third person is used?
Pati
Am I right that (mostly) if I use it with estar it means bored and with ser it means boring?
Hello,
A couple of questions:
1. How to tell when to use an article in cases like this:
Kwizbot Mañana vamos a ir a la Sierra de Atapuerca.
You Mañana vamos a ir a Sierra de Atupuerca.
2. Why “there” does not translate to “allá”
and many people travel there
Kwizbot y muchas personas viajan a este lugar
You y muchas personas viajan allá
Am I right that I could exchage qué poco with cuánto and the sentence would be correct just with an opposite meaning?
The Larousse Spanish Dictionary shows: -3. (en frases) ¡a mí qué! so what?, why should I care?; para mí: (yo creo) as far as I'm concerned, in my opinion; por mí: as far as I'm concerned; por mí, no hay inconveniente it's fine by me
How do we get to the: para mí: I have a feeling that ?
Even after the lengthy explanation it's still unclear.
Por mí que cierren el cine. why should I care if the close down the cinema =Por mí si ellos cierren el cine?
No?
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level