Separated double object pronouns HI, I see this construction sometimes and very few info on it online. But sometimes two pronouns with two verbs in a sentence are separated with one before the first conjugated verb and other attached to the following infinitive verb. In my book for example - el pez numero catource-
1-- una vez la oí confesarle a Bernadette que tenía miedo de volver a equivocarse---
Why not, -- se la oí confesar ?
2-- Mi abuelo no contesta. Se limita a mirarlo con hostilidad.--
Why not: se lo limita a mirar?
What is this type of construction called?
Why separate them? Is this construction interchangeable with the traditional form of keeping pronouns together?
How common is it? I don't see it very often.
Thanks a lot
Can you use the preposition "con" after the article instead to denote posession? For example:
-La mujer de allá es muy guapa.
-¿Qué mujer?
-La con la blusa roja.
Would that be correct? Thanks
Hi. Was this marked wrong because I'm studying LA Spanish and chose "hubiesen aprobado" (used more in Spain) instead of "hubieran aprobado"? Thanks!
Ojalá ustedes ________ el examen final. I wish you had passed the final exam.(HINT: Use "ustedes" form to conjugate "aprobar" in El Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo)
https://progress.lawlessspanish.com/my-languages/spanish/tests/take/4180465 This excercise is not translated to spanish
Hola,
Me confunde mucho el uso de ¨ser¨y ¨estar¨ en la voz pasiva. ¿Podrían ustedes aclararlo?
Gracias.
HI, I see this construction sometimes and very few info on it online. But sometimes two pronouns with two verbs in a sentence are separated with one before the first conjugated verb and other attached to the following infinitive verb. In my book for example - el pez numero catource-
1-- una vez la oí confesarle a Bernadette que tenía miedo de volver a equivocarse---
Why not, -- se la oí confesar ?
2-- Mi abuelo no contesta. Se limita a mirarlo con hostilidad.--
Why not: se lo limita a mirar?
What is this type of construction called?
Why separate them? Is this construction interchangeable with the traditional form of keeping pronouns together?
How common is it? I don't see it very often.
Thanks a lot
Below is the text from the lesson explaining your options with "por si/por si acaso". All of the examples use the imperfect subjective, but the fact that was the only option wasn't really clear until I read through the comments/questions.
From the Lesson: They introduce a subordinate clause expressing a condition. They can be followed by the subjunctive or the indicative.
Correct sentence in English should read...
It would be better if you talked to the lawyer first
I wonder what the purpose of the subtle but significant change of meaning in Tanta luz no es buena to mean "This much light is not good." instead of "So much light is not good?"
If one is hired as a translator, I don't think one would take it upon oneself to make a change of the speaker's meaning in such a way.
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level