Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,851 questions • 9,569 answers • 958,213 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,851 questions • 9,569 answers • 958,213 learners
No ha conseguido quitarla a la misión
Los soldados salen detrás de él corriendo, pero no consiguen ver nada a causa de la oscuridad y la lluvia
No consigo olvidar nuestra conversación
i found these sentences when reading a book. this is my first time seeing how conseguir is used with another verb infinitive. may i ask for a explanation? is this usage where conseguir + infinitive carries the meaning of manage to do something (verb) similar to poder + infinitive?
In this example we have the same subject in both clauses, but still use the subjunctive:
Te pondrías muy triste si me vieras sufrir.
Is this because "si" is used? Would it still use the subjunctive if we use "que" in the above sentence?
Thanks.
Why does "la" translate to "your" and not "the" In English? Example "quítate la ropa" translates to "take off your clothes" but "la ropa" translates to "the clothes" so why isn't there "the"?
Is there a reason that the verb tense is "buscaria" "reduciria" instead of "busca" "reduce" etc.?
Hola Inma,
Solo quería saber, ¿De qué parte de España es el orador en este ejercicio?
He escuchado tantas veces la frase donde dice, 'tus relaciones' y sé que es 'tus', pero me parece que está diciendo 'tu'. Supongo que es debido a su acento, ¿no?
¿O tal vez mis oídos son el problema?No estoy segura! ;))
"Cuánto falta?" means "how much longer".
Can't it also mean "how much do I owe you?"
For example, if you're paying for something with cash and you gave them some bills but still owe them a few coins to reach the total..? (how many coins are still needed?)
Thank you!
I wrote, La pantilla hizo huelga, but it was marked wrong, and the correct answer was El personal hizo huelga. Isn't la pantilla the same as el personal?
¡Gracias!
Greetings, I have a question about the sentence “Mientras, los otros niños hacíamos una fila…” If the subject is los otros niños, should the verbs in this sentence be conjugated in the third person plural? Hacían? Entraban? There is no indication that the narrator is including himself in the group of kids waiting in line. Please help me understand. Thank you.
A sentence in the quiz for this lesson says, "Me ofrecieron trabajo...." Should be "Me ofrecieron un trabajo."
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level