Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,819 questions • 9,535 answers • 952,936 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,819 questions • 9,535 answers • 952,936 learners
Hi Inma,
If you can skip tan solo as in the last example, how do you know whether the meaning is "just before" or "within"? For example:
A 2 minutos de empezar la película me llamó mi madre para charlar.
Couldn't this mean either that my mother called me just before the film started or that she called me just after it started?
I'm with the rest of the people below. How can a question be interpreted as a exclamation? If it has the ?? around it, it signifies a question. It shouldn't matter what language you're using. A question is a question. So how does this magically convert into a exclamation? Can someone from kwiziq please answer because it's been asked over and over for the past year. Thank you
Wouldn't Ellos vienen del cine mean They come from the cinema? It says "They've come"
Accent should be on the a in cuál, not the u.
hi,
there are thousands of taxis with which you can move around the city,
hay miles de taxis con los que puedes moverte por la ciudad,
can por la ciudad be replaced by en los alrededores de la ciudad?
Let me know = can we use hacer saber?
Would it also be correct to say...."quién va a hacer el primer movimiento?"?
Thank you so much for this detailed explanation Inma. It's greatly appreciated. I hope it's fair to say that I wish that Leísmo/Loísmo/Laísmo didn't exist 🙄... another thing for my old brain to try to remember. ;))
Hello, is Espero verle pronto usable in LATAM contexts? or is this only leismo from Spain? Why isn't it Espero verlo pronto
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level