Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,819 questions • 9,535 answers • 952,914 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,819 questions • 9,535 answers • 952,914 learners
I wrote "y que este año sea" instead of "y que sea un año". I asked a native speaker who said my answer was fine and that "this place just wants you to speak a certain way, you can't trust it."
So here, quemar is indicative. Would the subjunctive queme also be acceptable in this sentence? Or does the si prompt indicative only?
(Translation for the interested: Dalí would say that if the Prado Museum burned down, he would save only this painting.)
Verb translation. According to my Spanish dictionary, the verb "colgar" means to hang whereas "upload" is cargar. I used the latter verb, because the sentence is "... I will upload a photo on my social networks." Why was my response marked incorrect?
Pati Ecuamiga
Usted está pálido.You are pale.
What’s the reasoning for ruling out el pluscuamperfecto de subjuntivo?
de tantas horas que estuviera trabajandoIn the first and the last but one example, could it instead be "no más de unas monedas", "no más de unos minutos", and if so, would it have a different meaning/connotation?
Seems like I have seen hacer used in sentences like this. For example. El hizo re hipotecar la casa. Is this correct? Possible?
In the A2 quiz, this question came up. I understand I should have picked A mí tampoco AND yo tampoco, but it looks like 'yo tampoco' is marked as incorrect.
Why does ‘a ti’ carry an accent in your examples ? I understand “a mí’ does it to differentiate itself from ‘mi’ but there is no reason for ‘ti’ to carry an accent.
Porqué usa se puede ver muchas flores en vez de se puede ver muchas flores.
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level