Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,779 questions • 9,436 answers • 940,300 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,779 questions • 9,436 answers • 940,300 learners
For "I will get my nails shaped" we were told to "use the construction for 'to have something done'" - so [following your guidelines for sentences of that type] I put: "me daré forma a las uñas", but this was incorrect. However, "*le* daré forma a las uñas" was among the options allowed?
I thought I had understood all of the Gustar verbs, but this lesson was a great help, especially the "subject in the infinitive" nugget and all of the yellow box.
Could you please clarify the statement "They replace the -z with a -c in all forms. This is because after z you can only have the vowels a, o and u."
1. The word "zeta" appears to disprove this statement so is there a further qualification to the rule that's missing?
2. Why can those letters not follow "z"?
Gracias!
why is it incorrect to say con ropas de athleisure? clothes is plural
the correct answer is ropa de athleisure.
The question was to fill the missing word (the hint was only that heredero is masculine):
The Heir to the crown ....
______ heredero de la corona
I answered "El" and was told it is incorrect, it should have been "Un". This seems wrong?
Good morning.
What is the difference in meaning between "Poder + estar + infinitive" vs "poder + infinitive"?
But, what is the difference between "the parade of the Carnival groups' and " pasa de Cabalgata" ?
From what I understand, statements of emotion almost always trigger the subjunctive. Are there exceptions for past events with cuando? "I was happy that he came" gives imperfect subjunctive whereas "I was happy when he came" gives preterite.
If this is a rule, is it more general than cuando?
So here, quemar is indicative. Would the subjunctive queme also be acceptable in this sentence? Or does the si prompt indicative only?
(Translation for the interested: Dalí would say that if the Prado Museum burned down, he would save only this painting.)
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level