Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,819 questions • 9,535 answers • 953,300 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,819 questions • 9,535 answers • 953,300 learners
One of the choices was "Comportándose" which was marked wrong. However, according to this lesson, wouldn't that also be correct:
Using the Spanish gerund as a command %252Fsearch%253Fs%253Dusing%252Bthe%252Bgerund%252Bas%252Ba%252Bcommand
Maybe I'm missing some reason why it doesn't work in this case? Thanks!
In your example: "Esa chica me parece de lo más insensata" you used a feminine adjective?
Doesn't coger mean the f swear word? What can I use in Latin America to say coger without getting laughed at/smacked in the face?
Why is this being translated "menos entresantes que" in this test, but was translated "menos entresante que" in the exact same question earlier today?
as he gets older, he gets more attractive
Gracias, Shirley.
I hope this might serve a beneficial purpose. I just had a conversation with someone in México (also a degreed Spanish teacher). During the conversation I thought I would tryout the new phrase I learned here; I used the phrase "Estar deseando + infinitive in our conversation: "Hija, estoy deseando pasar tiempo contigo en La Navidad." She advised that, while she understood what I was saying, it is not commonly used there and it sounded a bit odd, as if I was translating exactly from English. She wondered if was mostly used in Spain. She advised that Spanish speakers in México are more likely to use - admittedly, colloquially- "Ya + verb Querer:"Ya quiero que pase tiempo contigo en La Navidad." This translates to: "I am looking forward spending time with you at Christmas." As for the phrase "Tener ganas," she agreed that it could mean " looking forward to," but in México it is more associated with " I feel like ( doing/ having something)."
"All yo-go verbs in Spanish, i.e verbs where the yo form ends in -go in El Presente, take that same stem to form El Presente de Subjuntivo and keep it all the way through the conjugation. However, the El Presente de Subjuntivo endings are the same as regular -er and -ir verbs endings."
I shouldn’t have been marked wrong by answering 2 questions just because I entered the word into the box that is to the right of the box.
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level