Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,773 questions • 9,337 answers • 922,547 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,773 questions • 9,337 answers • 922,547 learners
I have read the answer given to Ralph. At the very least this is a VERY bad example to give in a lesson. The answer demonstrates that either tense could be used depending on the message the writer wishes to convey.
Why 'comí' una lubina, then 'tomé' un trozo, but with the same english translation?
Why can that not translate as "I like to dance" or must the "literal" option of "dancing is liked by me" then become "I like dancing".
a ti TE gusta, NO?
As someone else pointed out this is a bad translation of English. In English it would be said that, "It's a good thing I left Miguel!" I don't buy the British translation that was proposed as I have literally never heard that.
o or ó for “or” in Spanish?
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level