Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,946 questions • 9,722 answers • 989,095 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,946 questions • 9,722 answers • 989,095 learners
________ todas las flores en jarrones de barro.
She had put all the flowers in clay vases.
Puso
Fue a poner
Tenía puestas
Ha puesto
I got this right because I recognized the lesson it was from, but I don't understand why "ha puesto" would be wrong.
Do salud and sanidad both mean health. How do you choose which one to use?
In the reflexive pronoun chart in this lesson I think you should also include se to be used for yourself (singular formal) and also yourselves (plural formal).
Examples from above:
Mis amigos, que se llaman Luis y Mario, me visitarán mañana. My friends, who are called Luis and Mario, will visit tomorrow.
El director del colegio, el cual trabaja duro, es respetado por todos. The headteacher, who works hard, is respected by everyone.Both of these are "who" examples. Are que and el cual interchangeable for these? Would it also be correct correct to say "que trabaja duro"?
Thank you :)
Hello, I have just reached 75%+ in the B1 level of Kwiziq. I have found whilst progressing through A2 courses in the past that it is better for me to reach 75%+ in a level before attempting the written library exercises.
Even though in the lessons I have "completed" B1, I am finding the weekend workouts at this level very difficult. I specifically joined Kwiziq as I feel that these "now create sentences and paragraphs in Spanish" is a unique feature for online learning, but wow, they are tricky.
Please someone tell me that this is how it was for them, and that eventually it will become more simple!! Lie if you have to!!
I'm not going to give up, this is what I need, but my brain is hurting :-)
Thanks,
Shirley.
The quiz answer (shown below) and the lesson information don't match. I wonder if you could help explain. I don't see anywhere in the Lesson where it says, "Arriba, corriendo" means "Hurry, run!" Is that information in another lesson?
Hello,
Re: Page: https://progress.lawlessspanish.com/my-languages/spanish/exercises/judge/183/422794?response=53775&page=11
The text reads: There are only advantages!
The best answer is :¡sólo hay ventajas!
You could also say:¡Solo hay ventajas!
Or also:¡Solo hay beneficios!
Why no accents on the other two "solo"s?
Nicole
Hi all,
This is an interesting usage that I haven't come across before. Is it only used in Spain, or elsewhere as well? Especially the last example of giving a command in a threatening tone or in no uncertain terms,- "Ya estás largándote'..
I know that in Chile for example, when someone is telling someone to leave, (say, at the end of an argument or unpleasant discussion, especially when they want a person to leave the room/house), it's very common to say "Ya, ¡partiste!" in the preterite. "You left already'', hahaha, I love it!
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level