Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,891 questions • 9,638 answers • 967,582 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,891 questions • 9,638 answers • 967,582 learners
This is a great lesson; thank you. I was told that I could use "mucho" after "Me gusta ...", for example, Me gusta mucho la música clásica. Is that correct? But, that I cannot use "Me encanta mucho..." Is that correct Could I express the idea of "really" loving something/doing something by repeating the verb, for example, "Me encanta encanta la música clásica?" Thank you.
“no se puede concentrar”, why se puede and not puede?
Thanks,
Shirley
Por favor, how do I get and upside down question mark on on my keyboard? I lost half a mark because I could not do this. Sorry for the inconvenience. Brenda True
First, my dictionary has ser/estar(Spain) viudo, but I think it's even more complicated than a dialect issue. Here's a relevant discussion: https://forum.wordreference.com/threads/to-be-a-widow.596749/
Note that the discussion extends to several other relationship-like words such as soltero (but like viudo, these words are to my mind not relationship words, but rather civil/personal status words, which is why I think ser is often correct with them).
Not a huge deal, but I learned monte = hill and montaña = mountain and not the other way around. Maybe I'm wrong.
Can’t “vamos a continuar derecho” be used instead of recto? And aren’t carretera and autopista the same thing?
Thanks.
Hola Inma,
Two questions
1. Could "trasladar" be used instead of mudar?
2. Since the subject of the story has taken a decision to move [herself] to another city, would the pronominal form mudarse / trasladarse be appropriate?
Saludos
John
Can we use parar synonymously as dejar or are these terms used in different contexts?
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level