Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,649 questions • 9,062 answers • 884,684 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,649 questions • 9,062 answers • 884,684 learners
I often hear both forms on the radio… “las noticias que tú deberías saber” as well as “las noticias que debes saber” Can you explain the difference. When is it appropriate to use deber in the present tense to me (you should)
My question is really a b1/b2 question, but I can't find where to put it.
if one doesn't know if something exists, isn't "haya" (subjunctive) more correct?
eg ¿Haya un piscina cerca de aquí?
"Mi padre no es ________ maestro".
The question is "my father is not THEIR teacher" - so why is the answer "su", why not "sus" when it is their not his/her?
The lesson explanation says: Antes de que and Antes que are always followed by the subjunctive.
But several ‘antes de” sample sentences aren’t in subjunctive:
Antes de empezar a bailar, había bebido mucho.Antes de haber empezado a bailar, había bebido muchoSo “antes de” isn’t just a shortening of “antes de que” but follows different rules?
Please explain. Thank you.
how do we know how to choose between ser and estar? i thought ser was used for permanent things but estar is for not permanent things?is that thought true?if not how do we know which to choose?
Since the question asked for a formal question as I would be addressing an elderly man, I would only use company esta? I would not use question tal? That is a very informal way of asking and means more ‘how’s everything?’
In Question 6 of the quiz, 'podamos' is used in the sentence. Shouldn't this be 'podemos' or is it used in the subjunctive tense?
Thank you.
First, my dictionary has ser/estar(Spain) viudo, but I think it's even more complicated than a dialect issue. Here's a relevant discussion: https://forum.wordreference.com/threads/to-be-a-widow.596749/
Note that the discussion extends to several other relationship-like words such as soltero (but like viudo, these words are to my mind not relationship words, but rather civil/personal status words, which is why I think ser is often correct with them).
Just curious! Is there a difference in use in terms of formal/informal register with these two constructions, or is “tan...como” just more common? Thanks!
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level