When to use articlesHi,
In the translated text above, these terms all get the articles, however, in the test, they all don't.
i.e.:la astronomía, y en las matemáticas. También, trabajaron en la agricultura y el comercio"
in the test, it corrected me, so I'm a bit confused:
Could you please let me know when you can/cannot use the article "le,la,las" etc in front of these:
The test examples:
Kwizbot Los aztecas destacaron en astronomía,
You Los aztecas destacan en la astronomía,
You could also say: Los aztecas destacaron en la astronomía,
Kwizbot También, trabajaron en la agricultura
You También, trabajaron en agricultura
[note: here I dropped the article and it didn't correct me]
Well done! and in mathematics.
Your answer matched mine: y en matemáticas.
Thank you for your help and have a great day!
Nicole
One thing I find problematic (and frustrating even) about the dictation exercises is the intonation of the voice after punctuation (e.g., commas, periods, question marks, and even exclamation points) is highly inconsistent with natural speech. For example, typically speakers pause briefly after a comma, and the voice is raised sightly (or even demonstrably) after a question has been posed. These common features of natural/normal speech are too often absent and I think that is a major flaw in Kwiziq dictation exercises.
Pati Ecuamiga
I don't understand the first example:
Lo he visto a él primero, y después a ella.
I understand the 'lo' to match the 'a él', but why doesn't the 'a ella' have a corresponding 'la'?
thanks
I'm still a little confused about how to determine which to use - cual or que. In this lesson, you have an example that says:
"En esta tienda hay flores bonitas, ¿cuáles prefieres?
In this shop there are pretty flowers, which ones do you prefer?In a quiz I took here, I used cuales for what seems to be an identical sentence to me and it was marked wrong and said I should use "Qué":
¿________ flores prefiere?Which flowers do you prefer?
Is the difference that cual/cuales are used on their own and not before a noun? So only "which one/s". And If I want to say "which specific-thing" then I use que?
For example:Hay flores. Cuales te gusta?There are flowers. Which ones do you like?versusHay rosas y margaritas. Cual flor te gusta mas?There are roses and daisies. Which flower do you like more?
Is that correct?
Thank you!
Hi,
In the translated text above, these terms all get the articles, however, in the test, they all don't.
i.e.:la astronomía, y en las matemáticas. También, trabajaron en la agricultura y el comercio"
in the test, it corrected me, so I'm a bit confused:
Could you please let me know when you can/cannot use the article "le,la,las" etc in front of these:
The test examples:
Kwizbot Los aztecas destacaron en astronomía,
You Los aztecas destacan en la astronomía,
You could also say: Los aztecas destacaron en la astronomía,
Kwizbot También, trabajaron en la agricultura
You También, trabajaron en agricultura
[note: here I dropped the article and it didn't correct me]
Well done! and in mathematics.
Your answer matched mine: y en matemáticas.
Thank you for your help and have a great day!
Nicole
I would really like to know why Progress goes to such lengths to make ideas as confusing as possible. NO ONE in any language that I have ever studied goes to such lengths to "explain" a use that a student is ever likely to hear again.
Added by Kent to his previous question [posted about six days ago] entitled Word Order > He went on to ask: "What about noun verb order? An example would be Aquí la gente sale mucho por la noche - or Aquí sale la gente mucho por la noche".
From David M - [an attempt to throw some light on the matter]:
My grammar book [by Butt & Benjamin] devotes the whole of its chapter 37 to discussing word order, in addition to mentioning it several times elsewhere.
It says: "Adverbial phrases of place especially favour the 'Verb before Subject' order" - which would suppport the option: "Aquí sale la gente mucho ...".
It also says: "When the verb is intransitive, inversion is usual"; [i.e., verb first].
It adds that these 'rules' are not rigid.
Reply from Kent:
More good info David. Gracias otra vez. Claramente hay algunas áreas grises
Hello, in this exercise the English for litre is spelt "liter" in one of the lines. Thanks
Hola Inma,
I can' t understand the use of él here: ¿Que nunca has oído hablar de él?
Sounds like referring to a male person. Why don't you use ello here, since it's about a mountain?
I've seen this stuctrure elsewhere, but still don't understand it. Can you, please, explain?
Un salulo
Ελισάβετ
I use a tablet to practice Lawless Spanish while on the treadmill. I am unable to place accent marks with the tablet, usually this is not a problem as those answers go into the nearly correct column. My answer to: Los estudiantes ya _____ las instrucciones, han leido was marked wrong. This is inconsistent and confusing. Please look into this.
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level