Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,891 questions • 9,638 answers • 967,674 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,891 questions • 9,638 answers • 967,674 learners
Would it be possible to use active participle? Are there cases in Spanish when both -ido/ado and -iendo/ando can be used and the meaning remains the same?
Hi,
There are two sentences in this lesson the use the word as 'jóven' an adjective.
My dictionary and as online dictionary spell this word without the accident when used as an adjective and a noun. Only in the plural is an accent used.
Can you please tell me whether this is a typo or there is something I am missing.
Thanks very much.
Saludos,
Colin
Yo veía lo que el hacía/hizo.
Would the first verb mean that e.g. I saw how he was building something and the second that I saw the reault... e.g. a house? Thank you.
Aren't both masculin and feminin acceptable? Tnx
Here in Puerto Rico, it was suggested to me that one had the flavor of "perhaps" and the other "maybe", but I always forget which is which.
Is this an acceptable construction for "let me know" or does it need to be "déjame que sepa"?
How to decide to use por (for because) versus porque (as in the example above):
Would it be correct to use porque in these examples? How would one know which to use (por vs porque)?
Ha salido en la televisión por tener quince minutos de fama.
He's been on TV because he was famous for fifteen minutes.
Va a estudiar medicina por seguir la tradición familiar.
She is studying medicine because it's family tradition.
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level