Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,925 questions • 9,697 answers • 982,969 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,925 questions • 9,697 answers • 982,969 learners
Would it be possible to use active participle? Are there cases in Spanish when both -ido/ado and -iendo/ando can be used and the meaning remains the same?
The way I learned, for many of the examples you give here, I would probably use the construction estar de acuerdo. (ie. Estoy de acuerdo contigo = I agree with you).
Can someone explain what the differences between acordar and estar de acuerdo are. I wonder if the latter is regional variation as I'm not sure if I ever heard it said in Spain?
Aren't both masculin and feminin acceptable? Tnx
Considering estar can be used in the preterite and imperfect with the present participle ( gerund ), are they used in different ways? Or do they mean the same thing? For example, do:
"Estuve corriendo" and "estaba corriendo" mean the same thing? I was running. Is one used more than the other for any reason?
"Mi padre no es ________ maestro".
The question is "my father is not THEIR teacher" - so why is the answer "su", why not "sus" when it is their not his/her?
I am confused with fui and estuve. Fui is simple past but estuve is past also??
In "....ayuda a reducir los efectos...". is the "a" required because ayudar always takes "a" before an infinitive? If followed by a human or animal the "personal a" is also required, e.g. Ayudo a mi padre, but not if the object is inanimate. Is this correct?
My understanding is that in Spanish, “un billón” represents a different quantity from “a billion”in English, and this should not be directly translated, but is rather the same as “mil millón.”
Is my info wrong? Can there be regional variation?
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level