Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,718 questions • 9,200 answers • 905,414 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,718 questions • 9,200 answers • 905,414 learners
Hi Inma,
This lesson says that sometimes haber in the imperfect subjunctive can replace haber in the conditional; but doesn't say when. I had a tutor in Mexico who claimed (that least in some cases) the construction had to be hubiera....hubiera; whereas a Mexican friend said the construction is always hubiera.....habría or vice versa depending on which clause comes first. This lesson seems to say you can replace habría with hubiera in this construction if you feel like it. Can you clarify this for me, please?
For the sentence below I would say "Whoever"
"Who/Which person studies a lot gets good results."Or "He/she who ..."
In the question:
They will be very cold when they go to Scotland next December.
It seems to me that this is a quite certain plan, like one of the examples here: ‘ Cuando voy de vacaciones a Tenerife me hospedo en el hotel Olimpia.’
So I thought the answer should be in the indicative:
Tendrán mucho frío cuando irán a Escocia el próximo diciembre.
But the correct answer was in the subjunctive:
Tendrán mucho frío cuando vayan a Escocia el próximo diciembre.
Why is that? Is it a mistake?
hello
when to use (la) or (lo) to refer to a person? if she or he is the direct object? because of the quiz had cases for la and lo, i would properly mixing them with le.
One of the questions connected to this lesson is: No es posible que ________ en la montaña. (It is not possible that they got lost in the mountains.)
The correct answers are given as se perdieran and se perdiesen. But why can't it be se hayan perdido as well?
So, is it incorrect to say - Debo comer- Is the use of deber covered in other lessons?
Thanks
FYI: this sentence in English is incorrect.
I bought her some books about Mexico in case they were useful for his trip to Acapulco.
"in case they would be useful"
Why is Cómo estás? wrong when the question asks for all possible answers for asking an elderly man? What if an elderly man is asking another elderly man?
Is there a reason why "and you can see advertising" translates as "es posible encontrar publicidad." Would "y [se] puede ver publicidad be acceptable?
Hi, in one of the quizzes, the answer to this question:
Ben ________ la alarma.Write ''Ben had been woken up by the alarm.was: había sido despertado porcould it also be "hubo sido"?
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level