Is there a reason why "and you can see advertising" translates as "es posible encontrar publicidad." Would "y [se] puede ver publicidad be acceptable?
Freeform Writing Exercise A1
Yes, your sentence "y [se] puede ver publicidad" is also good. I've added it to the possible correct answers. We used the first sentence " y es posible encontrar publicidad." as a model answer because it would probably be the most natural way to say it despite its non-literal translation.
I hope this helps,
That’s very helpful. Thanks. John
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard