Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,498 questions • 8,748 answers • 848,550 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,498 questions • 8,748 answers • 848,550 learners
Do the grammar rules for "nunca" here also apply for "tampoco". Consider the following four sentences.
Ella no pudo entender tampoco la pregunta.
Ella no pudo entender la pregunta tampoco.
Ella no pudo tampoco entender la pregunta.
Ella tampoco pudo entender la pregunta.
Im not sure when to use each of these tenses. Are they interchangable?
Quiz question: Ojalá ________ menos egoísmo en el mundo. ?
I wish there were less selfishness in the world.
(HINT: Use "haber" in El Imperfecto de Subjuntivo)
In the above I answered “qué hubiera” and got it wrong, where the correct answer was “hubiera.”
However, in a separate section, there was an explanation that “qué can be added after ojalá without changing the meaning.”
Can you clarify whether my “qué hubiera” answer should have been correct?
Se me ha olvidado la llave. Does the lesson apply to this usage also?
When is "de la mañana" used?
In a question requiring the answer "Sevilla es una de las ciudades más bonitas de España" I put en instead of de and was marked incorrect. However, as the lesson states, this isn't incorrect but simply 'less common'. In fact, isn't it so that a closer translation of the 'de' here might be '...one of the most beautiful Spanish cities' rather than '...cities in Spain'?
What is the difference between these 2? Both are expressing action in progress but I'd like to be more clear about when we would use each.
While experimenting with nunca in negative sentences for a while, my instinct kept telling me to include the definite article in one particular construction, where it would not be required in any of the others.
ie. Never eat sweets before dinner (imperative)
= No comas nunca LOS dulces antes de la cena
Could you clarify for me 1) if the article is actually required here at all, or 2) if it could be used correctly as an option.
Gracias por esta ejercicio. Fue muy útil. Tengo dos preguntas sobre un par de errores yo cometí. ¿Cual es la diferencia entre endurecer y fortalecer en este contexto? También, ¿cual es la diferencia entre mantenimiento y gestión? Gracias por su clarificación.
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level