Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,744 questions • 9,364 answers • 926,005 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,744 questions • 9,364 answers • 926,005 learners
" para cuidar tus amistades" : why the personal "a" is missing here?
P.S. Me gustan musho sus grasiosos e interesantes cuentos y me ayudan musho también.
(I wellcome all corrections to my Spanish.)
Muchas gracias!
If I'm correct, it appears from the quiz that "aquel" and the equivalent "todo aquel que" forms have identical meanings. Would it be worth adding a note in the lesson to clarify that "todo aquel que" is simply another alternative?
Please explain when we should use "Yo soy " and "Yo estas" - in what contexts??
THank you
Good morning Kwiziq team,
As always I love your content.
I’m not sure if this is covered in another lesson, if so feel free to direct me to it! Just sometimes struggle to remember when the verb in the yo form of the preterite indefinido for “ir” verbs end in í or e.
I think it’s verbs like introducir that threw me off; is it because that one is an irregular verb ending in ducir? Just that you highlight the consonant change, but not that the ending changes too?
Kind regards,
Fran
It would really help if the English translations were closer to the answer you're looking for, especially in this lesson where depending on whether you're in Latin America or Spain, people could choose either option and be correct.
This is the question from the quiz that I got wrong:
Hoy no _________________ a nadie interesante.I haven't met anybody interesting today.
I selected "he conocido" because that is the direct translation and it seems like that's what they'd say in Spain due to the timing. But in Latin America (which is my selected profile but I'm not sure that it actually impacts my quizzes or not), it would be "conoci".
If you translated it to "I didn't meet anyone interesting today", that would make sense in English and prompt the correct answer, would it not? Because it seems like based on this lesson, either answer is correct depending on what Spanish-speaking country you're in!
Hi there,
I’ve seen this use of que a few times but can’t find any explanations for the rules.
For example- Hay tantas cosas que aprender.
Hay muchísimas cosas que hacer.
I know que can be used as to/than in comparisons but I don’t understand the use of que here.
I would like to ask how they are related and if one can be used instead of the other one
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level