Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,498 questions • 8,748 answers • 848,521 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,498 questions • 8,748 answers • 848,521 learners
Is it correct that "quedar" can also mean "to be (located)"?
E.g. In a supermarket you might ask "¿Dónde quedan los cereales?"
When I took the ¿Cómo Estás? A2 Kwiz related to this subject, this question below was marked wrong ("feliz" in red), saying my answer should have been "contenta". Since they both refer to being Happy, can you explain why Contenta is better in this sentence?
MARÍA: Venga chicas, ¡ánimo! Yo estoy muy feliz, ¡tengo un trabajo nuevo!
Hola,
The example given is "No vimos nada desde nuestro asiento" and is translated as "We couldn't see anything from our seats." Should the phrase read "desde nuestros / nuestras asientos?
Al responder a este artículo: https://progress.lawlessspanish.com/learn/reading/como-escribir-un-correo-electronico-formal?utm_source=blk&utm_medium=email&utm_campaign=msg_480529
El artículo abajo es más informativo, mire por favor:https://www.italki.com/article/1301/how-to-write-an-email-for-conducting-business-in-spanish?bsft_eid=7c3899e9-4eb8-415f-8eb1-1c028b244b2f&bsft_pid=2479a3d5-3d2e-4e2c-93e3-5c0996f14489&utm_campaign=recommended_articles&utm_source=internal&utm_medium=email&utm_content=an&internal_source=internal&internal_medium=email&internal_campaign=recommended_articles_an&bsft_clkid=63adaec3-6758-4a60-9832-e9214d736283&bsft_uid=e0a1326b-1433-40f3-89c8-6f220de4f523&bsft_mid=8f7ce1ef-abd1-4a40-9dc3-940345f723ad&bsft_pp=1&bsft_ek=2019-11-13T12%3A01%3A22Z
Solo para la información.
A great article which I thoroughly enjoyed and will watch and read a few more times. Why was the word "desgustar" used as: "bebidas para desgustar"? Is it an entendre doble somehow? Maybe disfrutar?
Hello,
I am under the impression that rico means rich.
So when we call food item rico, it appears to me to be rich in calories.
Or is it that we call it delicious because only rich people can have such a meal/ food item?
In this context, lesson, it sounds like cada is specifically for "each".
With some other translation tools, cada also appears in the context of "every" .. although todos could be used instead.
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level