Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,780 questions • 9,356 answers • 924,735 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,780 questions • 9,356 answers • 924,735 learners
In English, we also say that a book is "heavy reading" when the subject matter is academic or complicated and detailed. A subtle difference between heavy reading and difficult to read. A book might be difficult to read if it is badly written. Not quite the same as "heavy reading"
Does the same subtle difference exist in Spanish?
I'm sorry, but I believe this to be a misleading question. "Le encanta jugando con sus hijos." = "She loves playing with her children." She loves to play with her children", would be "Le encanta jugar con sus hijos." I feel like I'm being penalized for speaking too much Spanish.
One of my answers is “No me apetece un bocadillo ni un burrito”.
According to the corrector, this answer is wrong.
I do not understand because in the explanations, there is a note which reads as follows:
“We sometimes omit the first “ni” and only use the “ni” in the second element of the sentence with a verb in negative”
Can you please explain why there is an accent on the e in imperative of 3rd person of sentir.
To me the syllabification prior to adding the se are sien.te. As the word ends in neither an a,s or n the accent falls on the last syllable ie “te”. Therefore, after the se is added should the accent not fall on the té?
Am I right that I could exchage qué poco with cuánto and the sentence would be correct just with an opposite meaning?
I am confused after getting an answer wrong in a test and then reviewing the subsequent lesson.
In a recent test, this sentence was given to complete. "No me gusto nada hacer ejercicio _____________." My answer was "después de comer," when in fact the answer was "después de comiendo."
I went back to review the lesson and the lesson states that after the preposition "de" comes the infinitive form of the verb to say the "ing" form of the verb. Now I am confused as to why my answer of "después de comer" is not correct. When do you use the infinitive? and when do you use the present participle (i.e. ending "ando" or "iendo") after the preposition de?
Hola,
In the explanation for the following sentence, it's mentioned that one of the subjunctive possibilities is that it might snow later:
Aunque esté nevando, voy a sacar al perro a pasear.
My question is: because we are using nevando, rather than nieva - is that not telling us it is snowing right now (present participle), and therefore can't be a future event?
So, the only possibility is that it is subjunctive because it is shared information that it is snowing right now?
Gracias,
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level