Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,819 questions • 9,535 answers • 952,978 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,819 questions • 9,535 answers • 952,978 learners
I am confused after getting an answer wrong in a test and then reviewing the subsequent lesson.
In a recent test, this sentence was given to complete. "No me gusto nada hacer ejercicio _____________." My answer was "después de comer," when in fact the answer was "después de comiendo."
I went back to review the lesson and the lesson states that after the preposition "de" comes the infinitive form of the verb to say the "ing" form of the verb. Now I am confused as to why my answer of "después de comer" is not correct. When do you use the infinitive? and when do you use the present participle (i.e. ending "ando" or "iendo") after the preposition de?
When is tiempo used?
Please explain why "Me gusta la de rojo" instead of el.
Los de manana seran mas fresco instead of Las......
Thank you
Am I correct in understanding that the use of Unos/as is for countable nouns (pears, sunglasses, cellphones... etc)? For non countable nouns such as money, salt, or sugar, you would use a different word to say some?
If you don't know which lesson rule is being applied both these answers "Ese trajito le queda muy bien." "Ese trajecito le queda muy bien." are correct for this question "That little suit fits him really well"? As mentioned below it would depend on location. Or is there another reason?(HINT: traje = suit )Quiz statement: Esa profesora explicaba muy bien pero esta nos aprobaba fácilmente.
My translation: That teacher explained things very well but this one passed us easily.
Quiz translation: That teacher explained things very well but with this one we passed [the subject] easily.
How I would translate that back into Spanish: Esa profesora explicaba muy bien pero, con esta, aprobamos fácilmente.
The translation of the second clause seems to change the focus, with the subject being the teacher (passing the students easily). I realize it’s subtle but do you think it makes a difference? Did the second teacher go easy on the students or did they just connect better with her teaching?
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level