Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,772 questions • 9,426 answers • 939,114 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,772 questions • 9,426 answers • 939,114 learners
Hi Inma,
This lesson says that sometimes haber in the imperfect subjunctive can replace haber in the conditional; but doesn't say when. I had a tutor in Mexico who claimed (that least in some cases) the construction had to be hubiera....hubiera; whereas a Mexican friend said the construction is always hubiera.....habría or vice versa depending on which clause comes first. This lesson seems to say you can replace habría with hubiera in this construction if you feel like it. Can you clarify this for me, please?
If you don't know which lesson rule is being applied both these answers "Ese trajito le queda muy bien." "Ese trajecito le queda muy bien." are correct for this question "That little suit fits him really well"? As mentioned below it would depend on location. Or is there another reason?(HINT: traje = suit )Is there a lesson that explains how to pronounce when a word ends with a vowel and the following word beginns with a vowel?
dos pequenos problemas in la seccion verde asi, "And both of these categories are considered invariable indifinite pronouns, that is to say, they don't change to agree in gender or number with the noun that are substituying."
indefinite= indefinite
that are substituying = that they are substitituting for
Rafael y Julio son unos chicos muy deportistas? could you please explain why not Rafael y Julio son unos chicos muy deportistes? since Rafael y julio are boys ?
When talking about forgetting things, these two forms are given:
- olvidar [algo]
- olvidarse" [de algo]
But what about forgetting someone?
Are these two forms then still correct?
The kwiz question is: Cristina no sabe todavía ________ va a celebrar su cumpleaños.
The most import possibilities are dónde and donde.
If i look in the lesson: Difference between dónde and donde (with and without a written accent)
i see: if you can substitute it for "in what location", you can use dónde.
This answer was wrong, it should be donde. I don-t understand that, it seems to contradict the lesson.
Why was this marked wrong?
¿De dónde ________usted? - Yo soy de Venezuela.Where are you from? - I am from Venezuela.(HINT: Use verb "to be")I selected "eres" and it was marked as incorrect. The correct answer is "es." How should I have know they expected a third person answer?
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level