I believe mercado (mecado) is spelled wrong in this example.
Si Amalia va al mecado, comprará pescado fresco.If Amalia goes to the market, she will buy fresh fish.
I believe mercado (mecado) is spelled wrong in this example.
Si Amalia va al mecado, comprará pescado fresco.If Amalia goes to the market, she will buy fresh fish.
There are two examples. One of the examples has the correct spelling, mercado. I believe I have explained one of the two examples poorly. I agree with you that the correct spelling is mercado. However, the spelling in one of the examples is mis-spelled as mecado.
Papi,
you are right. I didn't realise there were two similar examples.
Both are correct now.
Gracias
Inma :))
I believe that there is a degree of ambiguity in this question. Just suppose that the student is an average student and lazy, there is a high probability that the student will fail, unless he/she starts to work much harder. Given that condition, wouldn't the subjunctive be appropriate? I deliberately submitted two correct answers and a wrond answer. (Subjunctive) to make the point.
I believe that there is a degree of ambiguity in this question. Just suppose that the student is an average student and lazy, there is a high probability that the student will fail, unless he/she starts to work much harder. Given that condition, wouldn't the subjunctive be appropriate? I deliberately submitted two correct answers and a wrond answer. (Subjunctive) to make the point.
Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level