2,702 questions • 4,039 answers • 479,993 users
la chica que le gusta - is ambivalent. It can mean both "the girl he likes" and "the girl who likes him"?
How to we express to brainwash someone? For example: Luis brainwashed the whole group into believing he was a god.
I once heard that in saying "Estoy casada," there is a subtle suggestion that one is not quite as bound by the marriage than if one had said "Soy casada." Any truth to that?
I'm confused about the difference between e and a endings. Another lesson said they are invariable. So in this test I put antigua but the answer was antiguo. Why isn't antigua invariable? What am I missing?
Hi. Please tell me about the use of "al dar" for a time. Thanks.
Wouldn't the English translation be more correct to read "(French literature interests her.)"?
Buenas noches, señora Alza.
Espero que tu noche vaya bien. Quería preguntarte cuándo sería nuestra próxima prueba de español?
pretérito/imperfecto). For my cultural report I watched a tour of a rainforest in Costa Rica
If it is not part of a response or we use it as a response but not immediately after, we need "lo":"
I can see that if there is any preliminary statement in the response before a "No sé" is spoken then the "lo" should be added ("No lo sé"). But what does the phrase "If it is not part of a response" refer to?