Por qué se marcó incorrecta mi respuesta cuando escribí: La feria de Navidad de (no en) Dallas. A pesar de dar un sugerencia que utiliza (de) en vez de
'en'
Por qué se marcó incorrecta el uso de gradas en lugar de 'stands' o ṕuestos.
Por qué se marcó incorrecta mi respuesta cuando escribí: La feria de Navidad de (no en) Dallas. A pesar de dar un sugerencia que utiliza (de) en vez de
'en'
Por qué se marcó incorrecta el uso de gradas en lugar de 'stands' o ṕuestos.
Hola Horace C.
Gracias por tu mensaje.
Respecto a tu primera duda: la frase original del ejercicio dice “La feria de Navidad de/en Miami”, no “de/en Dallas”, por lo que la corrección marcada se debe probablemente a que se cambió la ciudad en tu versión.
Sobre tu segunda pregunta: el término “gradas” no es equivalente a stands en este contexto. Stands se refiere aquí a puestos o casetas donde se venden productos, especialmente en ferias o mercados. En cambio, “gradas” se refiere a asientos escalonados para el público (como en un estadio), por lo que no sería una traducción adecuada.
¡Gracias por tu observación y por ayudar a mejorar los ejercicios!
Buen finde
Silvia
Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level