Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
6,004 questions • 9,808 answers • 1,010,179 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
6,004 questions • 9,808 answers • 1,010,179 learners
How can I recieve a 0 out of 60 despite getting multiple correct sentences?
Niebla is a noun (fog) so shouldn't the translation of hay niebla be there's fog...
And it's foggy would be está neblinoso?
To translate 'understand a contract' you suggest 'comprender un contrato'
I was confused so consulted AI which said...
Entender (Intelectual): Se relaciona con la lógica y la percepción de la información. Es saber de qué se habla.Ejemplo: "Entiendo las reglas del juego".Comprender (Vivencial): Implica internalizar, aceptar y poder aplicar el conocimiento. Es "sentir" o experimentar ese conocimiento.Ejemplo: "Comprendo por qué esas reglas son necesarias para que el juego sea justo".So I think it should be entender un contrato.GraciasI’d like to see a comparison of using both to speak about the past
re: Bungee Jumping
https://progress.lawlessspanish.com/my-languages/spanish/exercises/judge/364/6730631?response=1631234&page=15
Now I want to repeat it!
Kwizbot's answer:
¡Ahora quiero repetir!
Your answer:
!Ya quiero repetirlo!
Wondering why there wasn’t an alternative that would include “ya” and “lo”? (I know you addressed this in your reply below for "lo" but wouldn't it be an acceptable answer nevertheless? or is it really a rookie error on my part?
I am trying to make my own sentences using preterite for ir etc. I wrote "Ella fue a casa"
but google is saying it should be "Ella se fue a casa". Why 'se'? is it like saying "she went home (to it)"?
Would it be "El vestido es tan hermoso como una mariposa?" for the dress is as beautiful as a butterfly?
and is this the same for comparing to multiple objects when the described object is singular: La luz es tan brillante como las estrellas.
Why is Hay used for It is foggy? Isn't foggy an adjective?
The examples make sense of using, ex: tuviera, because the subject “had” something in the past. However, I’m confused by the test question because I don’t see a reference to the past. The sentence is “I hope i have a son by the time im 33.” I understand Ojalá triggers the subjunctive but I don’t see the connection to the last and therefore don’t understand why “tuviera” was the correct answer. I only selected it because it was the only subjunctive response.
!No me encuentro/no encuentro las llaves del coche! is the test item.
The correct answer is reported to be no encuentro.
Encontrarse is said to be used when "surprised to discover something". I interpreted the exclamation marks as indicating surprise at discovering I was unable to find the keys. I was probably overthinking it, ?verdad?
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level