Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,619 questions • 8,965 answers • 870,941 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,619 questions • 8,965 answers • 870,941 learners
Hello. The following example in this lesson threw me off: "After the party we will call a taxi" (Despues de fiesta llamamos un taxi). My question is why was the present tense ("llamamos"), and not the future tense ("llamaremos"), used here? My guess is that the future time is very short (i.e., right after the party). If this is correct, is there a general rule for a given time frame that would require use of the future tense? Thank you for any clarification.
I find it challenging there are so many uses for sobre... thanks for this lesson in how to move forward with such a useful word!!
Comment as a raw A1 beginner: there are several different people used to speak in the audio files for all our lessons in "Examples and Resources" which is great (I understand the need for diversity of accent and pacing). Can I offer the comment that the man who said El helicóptero está volando sobre la colina in this lesson ALWAYS seems just too darn fast for my level whenever I encounter his speaking!? I can follow every other person used to share audio with us but every time this man is used I have to listen to the audio at least three or four times. Perhaps have him used in just A2 lessons and above? Just a thought to try and help make this wonderful teaching program even better. :)
Hola - if the answer to the question is 1, would the ‘ser’ variant be ‘es’? Gracias!
The above hint is given for this exercise, but what is the "EN phrase order"? - I've tried searching for this but I can't find anything.
In the reading, the sentence "A que no te lo imaginabas?" is translated as "Can you imagine?". It seems like that translation is missing some nuance. After reading through the corresponding lesson, it seems like more accurate translation would be "I bet you wouldn't have imagined it!". Would this be accurate, or am I missing something?
Hello, I don't understand, why "fascinar" always has to be conjugated in the 3rd person singular or plural, as you have written in the lesson. If I want to say instead of "I am fascinated by Hollywood actresses." the sentence "I am fascinated by you.", I think I have to say "Me fascinas tú." I think, that it's only always in the 3rd person, if it is followed by a verb. And it should be the same with gustar and encantar. Or did I understand something wrong?
Así como en los deportes, donde necesitamos practicar hasta obtenermos mejores resultados, también es así con los idiomas. Devemos practicar hasta alcanzarnos nuestro objetivo que es hablar, charlar, comunicarnos. Así como en los deportes, debemos siempre mantener nuestra motivácion hacia nuestro objetivo.
why is it quien not que
Why is this sentence: Yo he llegado pronto a trabajar esta tarde? Translated as “I arrived early to work this morning” and not “I have arrived early to work this morning”? The present perfect tense includes the use of have correct?
Why is con used in this sentence: yo sueno con vivir in Cuba? Co means with right?
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level