Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
6,019 questions • 9,834 answers • 1,015,077 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
6,019 questions • 9,834 answers • 1,015,077 learners
Hola y
¡Feliz Pascua Silvia, Inma y todo el equipo!
Por favor dime, ¿Las saetas suenan un poquito como cuando cantan en las jotas?
If querer que is a subjunctive because it expresses wants, why is the negative also subjunctive? It expresses "not wants". Or is it because that technically also counts as a want? I remember reading that if you have a negative of a subjunctive it becomes an indicative
Hello, I came across this statement in a quiz:
Pablo y Pedro ________ por el parque todas las tardes. (Answer: corren)
I was a little surprised that we say "por el parque" instead of "en" el parque. I'm starting to think that "en" is only used with verbs of location but not with verbs of movement.
Yet we say "Los niños juegan en el parque" which could involve lots of running around, but they are still staying in one place.
I would appreciate your clarification. Thanks.
In the sentence
En el ano 2010, usted ____________ para una escuela a primero. When you use usted wouldn't the word be trabajar with an abas ending?
Curious how common the use of "sadden" is? In English, it would be much more natural/common to say "the film makes me sad" or "stray dogs make me sad" although you could also say "they sadden me." Does "los perros abandonados me hacen (o me ponen) triste" exist in common Spanish usage, or do speakers usually use the reflexive? Thank you!
Never mind, I figured out that "Notice how in Spanish we need to add "y" between the tens and the units (cincuenta y cuatro)" means the "y" is only after tens and not, say, for 3606.
This lesson is difficult to understand because all of the examples use the Perfect form of the verb instead of also using the Preterite or Imperfect form. Could you change this to include examples with all the forms (as many of the test sentences don't use the Perfect form). Thank you.
Can someone please explain in a way that's dumbed down when you'd use eres vs es in a sentence and why?
This construction reminds me very much of the English use of “on [object pronoun]”, which is commonly used colloquially in the US. I can’t remember if I have ever heard UK speakers use it. There is another version that also inserts “up and” in front of the verb, which is usually but not necessarily in the past.
Eg:
My dog died on me.
(Or: My dog up and died on me.)
My car battery (up and) went dead on me.
My sister’s landlord sold the apartment building on her.
My dad’s assistant (up and) quit on him right in the middle of the busy season.
I'm fascinated by these constructions and how they mirror English so well in terms of ''She went and started dancing on the table'', ''After they had everything prepared for the wedding, Luis (only) goes and breaks up with her!". I've never seen them before, and it has me wondering, - are they newer constructions in Spanish, due to contact with English, or have they been around for the last 20 or 30 years at least?
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level