Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,807 questions • 9,506 answers • 951,316 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,807 questions • 9,506 answers • 951,316 learners
No voy a ir a esa fiesta, por si acaso ________ con David. I am not going to that party just in case I bump into David.
me encontrara
Greetings,
Can you explain why the article is masculine here?
Hello
I would like to ask that this structure always followed by noun like la página, la mitad etc. Or conjugated verb or infinitive verb can also be used or anything ?
In this final example, why is it alguno and not algunos in the second sentence. Some in English would never refer to one thing so the English translation and the Spanish don’t seem to match to me. This doesn’t seem to be an example of the point before about “alguna revista” meaning some magazine or things like that.
Don't mix the indefinite adjective algún with the indefinite pronoun alguno. You can never use alguno with a noun!
¿Viste a algún famoso en Miami? Sí, vi a alguno.Did you see any famous people in Miami? Yes, I saw some.I see that, at the bottom of this lesson, there's a note that says what "pluscamperfecto" refers to. It's a very simple explanation -- to talk about something that had happened.
It would be SO helpful to have these short explanations of what a given grammar term means at the TOP of the lesson, just below the term for the lesson. I look at all these grammar terms and my eyes cross. I have no idea what they mean and I start to feel like there is no way I can learn Spanish because I'm so lost in all these terms. Taking the time to learn grammar terms seems like a tedious distraction from just learning to speak Spanish: a roadblock.
It's not uncommon for people in the US to have never learned grammar, so on behalf of myself, and all the mediocre public school graduates, I implore you: move the explanation for what a grammar term is to the top of the lesson. It's such a simple change and will make learning so much more accessible and these lessons so much more meaningful.
Hi. I think someone mentioned this point some time ago and the reply was that the problem had been fixed but it doesn’t appear to have been. Under the section on “desde que” in the example “Mañana, desde que aterrices hasta que llegues…” “hasta que” appears in bold rather than “desde que”. I hope this helps. :)
Hola
¿Cuál es la forma correcta de escribir la siguiente frase?
Desde que tengo seis años de edad, empecé a hacer varios tipos de ejercicios.
Desde que tenia seis años de edad, empecé a hacer varios tipos de ejercicios.
Gracias de antemano
Level B2: Using desde que / hasta que (since/until) with Spanish indicative and subjunctive (subordinate time clauses)
Hello, I’ve really struggled with this lesson. I’ve finally figured out that it is the verb itself that decides whether or not you use ‘a’ or ‘de’. It just wasn’t clicking. So first I will start learning which preposition follows specific verbs, then I will come back to this. Your lesson is about learning that ‘a+el’ is ‘al’ and ‘de+el’ is ‘del’. And I understand that completely. I don’t recall if there is a lesson about correct propositions after verbs. Please let me know if there is. Thank you!
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level