Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
6,013 questions • 9,827 answers • 1,012,984 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
6,013 questions • 9,827 answers • 1,012,984 learners
Hola Inma,
"Cuando le conocí", is this a case of leísmo?.
My answer was lo conocí and it's been marked wrong.
Could you, please, explain?
Saludos
Ελισάβετ
I would like to find the lessons that correlate to the 'bad' areas of my brainmap, to add them to a notebook. In a perfect world, I would just click on the brainmap area to get to them, but as this isn't possible, what's the quickest way to find them please?
Hello,
I found myself in quite a bit of confusion, and this may/may not be due to the fact that the same grammatical "term" has different names but are/may be the same thing.
I have spent hours trying to decipher these various terms and wonder if you could please tell me
1) if any are the same thing and
2) what possible synonyms/terms could we come across in both Spanish and English for each of them?
3) a short explanation for each (and/or referral to a lesson)
Terms in question:
Pasiva Refleja
The Passive Se
Impersonal Se (pronoun “one”/impersonal "you")
Se impersonal refleja
Thank you for your help.
Nicole
Is it grammatically acceptable to use 'otra vez' instead of this expression?
e.g. Yo trabajo otra vez en esa tienda.
So, here it says así así means so so and I remember learning that in school as well, but I've had a few different native speakers tell me that they don't say that, and they're more likely to say mas o menos. Is así así primarily used in Spain? Or is it an older saying?
Thanks!
Gerunds are nouns formed from verbs. The "ing" words you are translating here are called present participles. Gerunds & present participles have the same form in English, but they are different in Spanish. Eg. I like dancing=me gusta bailar. I am dancing= Estoy bailando.
t
There are examples here with "demasiado dinero" and another with "tanto dinero" both meaning "too much money." That's very annoying.
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level