My mother has an unusual mobile phoneHello:
in the exercise at: https://progress.lawlessspanish.com/my-languages/spanish/exercises/judge/314/481235?response=57969&page=8
sentence: My mother uses her mobile phone to make calls and send texts
Spanish: Mi madre usa el teléfono móvil para hacer llamadas o mandar mensajes.
The exercise says: "and", but the translation is: "o"
i.e.: and send texts.
Kwizbot: o enviar mensajes.
You: y enviar texto
Why is the translation "o" 9meaning "or" 0 instead of "y" meaning and as per the text?
Is there an error here, if so what lesson would answer this?
Thank you, Nicole
Hello:
in the exercise at: https://progress.lawlessspanish.com/my-languages/spanish/exercises/judge/314/481235?response=57969&page=8
sentence: My mother uses her mobile phone to make calls and send texts
Spanish: Mi madre usa el teléfono móvil para hacer llamadas o mandar mensajes.
The exercise says: "and", but the translation is: "o"
i.e.: and send texts.
Kwizbot: o enviar mensajes.
You: y enviar texto
Why is the translation "o" 9meaning "or" 0 instead of "y" meaning and as per the text?
Is there an error here, if so what lesson would answer this?
Thank you, Nicole
I can say "I like white wine" and also "I prefer white wine". Is it the same in Spanish? - I know there's a difference (i.e. comparison vs general) and wondering how similar it is to the English usage (which can be subtle at times).
Re: Sentence above:
No, no me gusta la paella.No, I do not like paella.
In the lesson above, I was surprised to hear how the word "paella" was pronounced. I had never heard that pronunciation. My question is, are the letters "ae" considered a diphthong, and if so, what would be its pronunciation?
Thank you and wishing you a great day!
Nicole
The question reads, "How would you say "The person I went to the party with was my father."
==============================================
The below answer was marked as a correct answer.
"La persona con la que fui a la fiesta era mi padre."
==============================================
Why use the pronoun, la, when the object is padre, a man?
Thank you, James
HI- It might be helpful to also clarify that you don't use a possessive when speaking of part of your body. For example: as shown above, "My leg hurts" would be translated as "THE leg hurts me" "Me duele LA pierna" ,
NOT as we would more commonly say in English, "My leg hurts me" "Me duele MI pierna".
Texto muy bueno y fácil para principiantes. La misma imagen hermosa con los cines de verano existe en mi país, Grecia.
Si viniérais, os ________ una paella riquísima. If you guys came, we would make a delicious paella for you.HINT: Using the "nosotros" form, conjugate "hacer" in El Condicional Simple
Because the first clause is in the past, wouldn't the second be in the contitional perfect?
Si viniérais, os habríamos hecho una paella?
Could I suggest adding a link to the aforementioned lesson so that that it's a little easier to see them difference between must have and should have?
Are these adverbial clauses interchangeable?
A question in a quiz asked No es bueno beber ___________ alcohol. The answer was tanto but I chose demasiado. don't they both essentially mean the same thing? Or is there a distinction in Spanish? Thanks
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level