Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,774 questions • 9,426 answers • 939,336 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,774 questions • 9,426 answers • 939,336 learners
When I hear the phrase "la falda es bonita", it sounds like "la fine-da ...". I would expect to hear something like "foul-da". Do you agree? I have to admit it has taken me years and a pair of good hearing aids to make progress with hearing Spanish pronunciation. Thank you for your excellent Spanish learning application!
En este frase, no entiendo por que es "Si usted hubiera venido antes, yo le atendería" y no "Si usted hubiera venido antes, yo le habria atendido". No entiendo por que la tradución en ingles es I would have served you y no I would serve you.... Help!
Please could you explain the following:
Los chicos estaban sentados en el borde de la piscina. correct
Los chicos estaban sentando en el borde de la piscina. not correct
The boys were sitting on the edge of the pool.
I am pretty sure that I have been taught to use the gerund rather than than the past participle in this kind of an example.
Many thanks (Mainland Spain)
I don't understand the difference between hubo and habia. They seem to mean the same thing. What is the difference between them and when do you use one as opposed to the other.
Why is the answer to " When she opens her present, she often gets perfume.
Why is the answer "abre" and not " abra"?
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level