Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,722 questions • 9,205 answers • 906,345 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,722 questions • 9,205 answers • 906,345 learners
in number 8 why is it fue premiado and not estuvo premiado?
En este frase, no entiendo por que es "Si usted hubiera venido antes, yo le atendería" y no "Si usted hubiera venido antes, yo le habria atendido". No entiendo por que la tradución en ingles es I would have served you y no I would serve you.... Help!
Please could you explain the following:
Los chicos estaban sentados en el borde de la piscina. correct
Los chicos estaban sentando en el borde de la piscina. not correct
The boys were sitting on the edge of the pool.
I am pretty sure that I have been taught to use the gerund rather than than the past participle in this kind of an example.
Many thanks (Mainland Spain)
HI- It might be helpful to also clarify that you don't use a possessive when speaking of part of your body. For example: as shown above, "My leg hurts" would be translated as "THE leg hurts me" "Me duele LA pierna" ,
NOT as we would more commonly say in English, "My leg hurts me" "Me duele MI pierna".
What are the rules for conjucating "acabe de"? Is it:
yo: acabo detu: acababas deel/ella/ud: acaba denosotros: acababamos devosotros: ?ellas/ellos/uds: acababan de
A question in a quiz asked No es bueno beber ___________ alcohol. The answer was tanto but I chose demasiado. don't they both essentially mean the same thing? Or is there a distinction in Spanish? Thanks
¿es posibe usa detestar en lugar de odiar?
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level