Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,814 questions • 9,521 answers • 952,254 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,814 questions • 9,521 answers • 952,254 learners
So, Juan was supplying both sides of the Revolution with his harina tortillas and also took them across the Rio Grande? I always wondered where Taco John's restaurants came from! Or was that Taco Bell's?
In the above example from a kwizz I understand the use of the present participle but should the subjunctive conjugation of seguir and continuar not be used here? Thanks
I don't seem to be getting this lesson. I freely admit there are things above my head. When I just don't get it, I want to move on to other things (to stay motivated) hoping sometime in the future I'll get it then. Sadly, I am stuck on a subject that I won't even use much as a beginner. I'd like to skip it. Just my opinion. Thanks.
Here the newspaper is sold cheaply.
I realize "barato" can work as an adjective or an adverb, but given its placement within the sentence used in the example, this reads to me like "The cheap newspaper is sold here," as if the expensive newspaper is sold across the street—they probably charge you just to look at the headlines!
Would it be clearer to say, "Aquí se vende barato el periódico"? Or am I mistaken in that this could only be translated as "cheaply" no matter where "barato" appears?
and they are all masculine right?
would be nice if that was part of the lesson.
I think 55% and 37% should be written in letters for the sake of pronouncing "porcentaje"
Thank you for introducing us to this song by Amaral. I have loved the group since hearing the song Cuando Subo la Marea in the series La Casa de Papel. This was such a powerful song, and also a great one for Spanish learners, and the interactive reader helped me understand it more fully. I appreciate the varied content and learning opportunities that you provide!
Hi, why is it 'esto es' and not 'eso es', as it is translated as 'that is'?
Thank you,
Jan
in the text...
´Me ha invitado al teatro varias veces, y se ha ofrecido a pagar para los dos.... ´
Question is.... Is ´se ha ofrecido´ a typo of ´me ha ofrecido´?
gracias de antemano
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level