Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,682 questions • 9,144 answers • 895,399 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,682 questions • 9,144 answers • 895,399 learners
Hi Inma
Am I right to assume that these essentially translate into English as the same thing? Otherwise, could you explain any other differences in meaning that might exist?
1) Su avión ha debido retrasarse
2) Su avión debe haberse retrasado
AND that adding 'de' also makes no difference to the meaning (other than maybe 'strengthening' the assumption as we learned about here: Spanish modal verb Deber versus Deber de (obligation and assumption))?
Saludos
Could you please explain tocar fits into one of the rules. Is it her turn to get the strict teachers?
Siempre me tocan los profesores estrictos.
Hi,
I have read elsewhere that at least some, if not all, of these verbs can be conjugated as normal. Although I am not sure of the circumstances. Is this correct?
I have also seen a list of 100 verbs 'like' gustar. Is this correct.
Gracias y saludos,
Colin
Without the pop ups this would have been difficult to understand. It lacks the clear sound and prosidy of my favorite lady hispanohablantes. However, another worthwhile experience . . .
In the quiz question with the answers "We have to be patient with our teenage children.
We need to be patient with our teenage children."
As a native English speaker, I don't understand the distinction being made between these two options. They seem synonymous.
It might be helpful to point out how an infinitive is used to express what in English a gerund might be used for (Sorry, I know that's a horrible sentence.) To reference the quiz question, "conducir" is used for the concept "driving." As an English speaker, that is strange and it was not apparent right away what was going on.
For the question, "El dinero de la cuenta corriente ________ para ti," I thought the answer would be "eres," but since that wasn't offered, I chose "habia" though that did not seem correct. "Era" was the answer, but I don't recall ever seeing a discussion of "era." Presumably that is a form of Ser?
Is it correct that Mama Quilla era la hermana AND la esposa del dios Sol Inti?
Gracias,
Pati Ecuamiga
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level