Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,891 questions • 9,638 answers • 967,821 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,891 questions • 9,638 answers • 967,821 learners
Este texto no es largo. Tienen textos mas mas largos :) . Lo se, ya que he aprendido casi cada texto de niveles A1 y A2 y , los me ayudan mucho hablar y entender! Gracias por su trabajo!
I know this keeps coming up, but in the examples we see: “las llaves de la casa”, and “la reserva de hotel”. Both these expressions follow the structure of NOUN + DE + NOUN. Why do we only use “la” for the first one?
Hi,
Sometimes a word ending with a consonant takes the diminutive suffix 'illo' and other times it takes 'cillo'. Is there a rule for this or do we have to remember which is which?
Best regards,
Colin
I just wanted to add that it seems like a similar thing IS actually done in colloquial English in certain rare cases and the form and nuance is very similar--eg "they say it's tricky to learn" where the "they" is someone unspecified or people in general and not particularly relevant. (In more formal English, other ways of expressing the idea would sound less "colloquial", but it would sound very normal in conversation.) But what I'm seeing is that in Spanish this has much broader use, and is quite natural in many cases where in english you'd have to use a passive construction (or another pronoun instead to keep the impersonal sense)--eg, "He was robbed," or maybe "someone robbed him", but not "they robbed him" because in English that implies subjects already mentioned or known and wouldn't sound impersonal (at least, not in any dialect I've encountered). Yet helpfully, the Spanish form isn't TOTALLY alien to an English speaker, just a lot more freely used. Gee, isn't language fun?! 🙃
Re my question below is les incorrect because ver is intransitive?
Muchas gracias Silvia, Shui e Inma -
Hay otro hecho interesante [¿e importante?]:
Durante el mes de septiembre [y también en marzo], la latitud del sol [es decir su posición encima de la superficie de la Tierra] cambia más que en los otros meses [durante su viaje N>S, o S>N]. Por eso, las duraciones de luz del día están disminuendo muy perceptiblemente - por 27½ minutos durante esta semana [en Londres].
Nope. No real instruction can convey with clarity how to use the different past tenses in Spanish. This is just another attempt here to try and make it "clear." it is not.
Spanish fluency was a goal of mine, but really not so much any longer. Basically, because no one can really "instruct" on how to learn the language. The only way to learn it is to revert to "infancy" and just hear it spoken. So, move to a Spanish-speaking country or region and pick up what you can. Most disheartening thing I have ever attempted to do is learning Spanish.
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level