Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,888 questions • 9,631 answers • 965,987 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,888 questions • 9,631 answers • 965,987 learners
I think Alfredo got trapped! He only proposed after Susana got pregnant . . .
Ricardo come con su familia dos veces a la semana
hum thinking about al mes and a la semana wondering why
Su autora es Irene Orce
Hello,
In this quiz question, it looks like both the second and third options will be correct. Is this the case? Thanks.
________ las ventanas.Open the windows.(HINT: Choose the formal passive pronominal imperative)ÁbralesÁbraseÁbranseSe abraParecen que ser y estar aqui estan de intercambio.
It's not quite true that English has only two demonstratives - there's an older word still in common use at least in the North of England, usefully equivalent to 'aquel':
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/yonder
It's in wider use in the phrase 'wild blue yonder'
Ok, I meant to ask earlier, but when I heard this same phrase for the third or fourth time while watching "¿Quién mató a Sara?" it just really started bugging me: this seems to be a great example of the impersonal ellos form (the whole premise is that he thinks she was killed but doesn't actually know who did it!) but I can't understand why that "la" is there. "La mataron" or "A Sara Mataron" I get, but how isn't it redundant to have both...?
If anyone knows what's going on here, thanks in advance for any insight you're willing to offer! (but no spoilers please!) 😂
Isn't there an exception for locations of events? For example in: "¿Dónde es la reunión?"
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level