Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,815 questions • 9,522 answers • 952,545 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,815 questions • 9,522 answers • 952,545 learners
I don't want to quibble about details with native teachers but I was puzzled by the tip box at the bottom of this lesson saying "Remember that after poder(conjugated in any tense) you will always find an infinitive. "
I'm unsure what to make of this given that I have not always found an infinitive after poder. The example that immediately came to mind was "No puedo más." Which I stuck out in my mind precisely because I found it odd that "puedo" was NOT followed by another verb.
The first sentence in this paragraph (horrible run-on that it was) contained OVER 70 WORDS; whereas the second and third contained 6 and 9 words respectfully. I mention this because it was quite a challenge to determine when to insert the correct punctuation (i.e., period versus a comma) during this dictation. In short, this was by far the worse dictation to listen to and attempt to discern (by the speaker's intonation) when to insert ending punctuation! Please do better.
Habría valido la pena mostrar imágenes de los cuadros para reforzar las emociones que supuestamente suscitan.
It appears from your examples that “se” is optional, although I don’t see that explicitly stated. For example, “ Ayer me depilé las piernas.” doesn't have “se” in it.
A little off topic, but consider:
1. donde, adonde/a donde
2. dónde, adónde/a dónde
and for that matter (or maybe especially for the case of),
3. quizá, quizás
Within each group the various options can be used interchangeably. But what factors influence the chosen form? For example do some people tend to use the same form all the time? Do people just randomly use all the forms equally? Do some localities tend to use one form more than others? Is there a pronunciation efficiency issue (similar to y and i or o and u, but not a hard-and-fast rule)?
I guess my questions especially apply to quizá versus quizás.
For ‘to need to’, when to use necessitated and when to use tener que?
I really enjoyed this passage, it even made me a little teary-eyed! The sentiment is lovely.
I just wanted to check...
Should the first sentence be using vosotros, i.e. Me recordáis a mi abuela, porque es que brilláis con luz propia como ella.
Maybe I'm missing something but isn't the rest of the passage referring to two people?
Gracias de antemano 😊
"el pulque lo sirven en las pulquerias" why do we use "lo" in this sentence
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level