Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,889 questions • 9,633 answers • 967,103 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,889 questions • 9,633 answers • 967,103 learners
In one of the questions, Cabrán is the very first word of the sentence, and there is no other part of the sentence (like a mid-stream capitalization. I was marked only partially right for capitalizing it and it "corrected" me to lower-case.
Cabrán todo mis libros en esa caja?
Isn't that correct? The quiz said it was supposed to be
cabràn todo mis libros en esa caja?
Lesson Haciendo Snowboard en Formigal: I couldn't find how to add it to notebook. Can you help me? Randy
Is it correct, in addition to "Whose books are those?" that this could also be translated as "From whom are those books?" I realize that in a perfect world, the context would clear up any ambiguity, but am I correct that the latter is a valid translation?
Thanks!
Hola Inma,
Solo quería saber, ¿De qué parte de España es el orador en este ejercicio?
He escuchado tantas veces la frase donde dice, 'tus relaciones' y sé que es 'tus', pero me parece que está diciendo 'tu'. Supongo que es debido a su acento, ¿no?
¿O tal vez mis oídos son el problema?No estoy segura! ;))
The "this may be closer to latin amercian spanish" warning came up in this exercise, for a part of the text given as a hint!
"A las cuatro, tengo entrenamiento de fútbol."
1. I notice that in the headings of this subject, the "de" is placed in parentheses and that while most of the examples keep the "de", a couple don't, that is only "antes que" is used. Can you explain why this is so? Is there a grammatical reason or rule?
2. Is there a subtle, nuanced difference between "Despues de que" and "Luego de que", or are they completely interchangeable regarding meaning and use?
3. Is the tense of the subjunctive verb in the subordinate clause (i.e., presente de subjuntivo vs. pretérito imperfecto subjuntivo) determined by the indicative tense in the main clause?
A sentence in the quiz for this lesson says, "Me ofrecieron trabajo...." Should be "Me ofrecieron un trabajo."
Hola, Inma,
In a previous reply to Remy, you gave the example:
Quizás Miguel no apruebe.
He may not pass (in the future, he hasn't done the exam yet)
Quizás Miguel no aprobara.
He may not have passed (he already did the exam and we doubt if he passed or not)
Is it possible to use the perfect here
Quizás Miguel no haya aprobado.
and if so, how would the meaning be different from the earlier two examples?
Thanks in advance for your help.
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level