Aunque +subjunctive vs indicativeCould someone attempt to clear something up for me?
In a quiz question on this subject we are asked to choose subjunctive vs indicative as follows:
"Aunque no ______ (tiene/tenga) mucho éxito en general, la película me parece interesante" (Although it is not very successful in general, the movie seems interesting to me)
The hint given is that there is no doubt in the speaker's mind regarding the aunque clause.
The answer is tenga (subjunctive)
In English, even if and although have quite different connotations: even if can indicate an element of doubt, but although generally does not, so I can usually work out how one or the other determines either indicative or subjunctive in Spanish translation. But I don't understand how this phrase triggers the subjunctive in this question.
Firstly, from the hint given, the phrase doesn't necessarily imply that this is shared information (that the accompanying lesson suggests would trigger the subjunctive). This info might be known only to the speaker, so shouldn't that would point to the indicative? Secondly, if there's no doubt in the speaker's mind, why consider using subjunctive at all?
Could someone attempt to clear something up for me?
In a quiz question on this subject we are asked to choose subjunctive vs indicative as follows:
"Aunque no ______ (tiene/tenga) mucho éxito en general, la película me parece interesante" (Although it is not very successful in general, the movie seems interesting to me)
The hint given is that there is no doubt in the speaker's mind regarding the aunque clause.
The answer is tenga (subjunctive)
In English, even if and although have quite different connotations: even if can indicate an element of doubt, but although generally does not, so I can usually work out how one or the other determines either indicative or subjunctive in Spanish translation. But I don't understand how this phrase triggers the subjunctive in this question.
Firstly, from the hint given, the phrase doesn't necessarily imply that this is shared information (that the accompanying lesson suggests would trigger the subjunctive). This info might be known only to the speaker, so shouldn't that would point to the indicative? Secondly, if there's no doubt in the speaker's mind, why consider using subjunctive at all?
"Hurry, Run!" Can I interpret "Hurry" as Command, too? If so, none of the options is appropriate.
Hola,
I don't know if a reply occurred in some other area, but I was wondering if you could give a bit more info
to help me understand this. I still have trouble with this particular example.
My earlier question was following your reply for : "Why the imperfect is used and not the preterit in:"puesto que era mi cumpleaños "
(I sent this same request on my Questions and Answers page, and didn't see the reply there,)
Muchas gracias, Nicole
I learned naranja as the fruit and anaranjado/a as the color. Obviously language can be used differently throughout the Spanish-speaking communities! Is that the case here?
I don't understand how to determine when to use "de" versus "sobre" for the word "about". Las chicas están hablando de mí >> about --> de
Yo soy honesto. No puedo decir lo mismo sobre ti. >> about -->sobre
Thank you.
"¿Tú traes a tus padres a la graduación?"
Where do you put the subject pronoun in sentences?
Before or after the verb?
In this sentence, I see it before the verb, but sometimes it is after the verb.
Please explain 'al' in Mis amigos sintieron una gran alegría al verme.
Gracias,
Ricky
In your example of the
El Imperfecto de Subjuntivo
You're using the verb haber ie
Hubiera hubiese etc
So what's the preterito pluscuamperfecto de subjuntivo?
I thought that was
hubiera hubiese
I thought el imperfecto de subjuntivo was the past subjuntivo ie
Tuviera
Fuera
Pusiera
Etc
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level