Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,704 questions • 9,182 answers • 902,923 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,704 questions • 9,182 answers • 902,923 learners
Hola Inma,
my answer was: no te olvides de que la mejor mezcla es ...
but the "de" was marked wrong and deleted.
According to the lesson, when using the reflexive form olvidarse, we need to use the preposition "de". Does this not apply when it comes to imperative?
Muchas gracias
Ελισάβετ
I don't understand what the following excerpt from the lesson is supposed to mean:
Es + bueno [adjective]Está + bien [adverb]
Can you please clarify what this means in prose rather than abreviated notation?
How do you do the upside down question mark?
I don't see anywhere in the lesson that the "que" can be omitted. I don't think the sentence looks right either.
Why is the verb contar used instead of decir in the sentence El dependiente me está contando
At first when I saw Trifle in the translation I thought of a pudding (postre). Ha ha. I don’t think trifle is the correct word to use for the translation of tontería in this example. Perhaps use ‘something trivial / trivial thing’
According to my research, double checking, regular would be «Yo envio.» But there needs to be an accent over the i > «Yo envío.» And other conjugations have the accented "I". And so it is not a regular "-ar" verb.
"An impersonal statement in Spanish, e.g. "Es bueno que...", "Es importante que..." can be followed by the infinitive", no está correcta, según se puede leer más abajo en el texto.
Correct sentence in English should read...
It would be better if you talked to the lawyer first
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level