I have noticed from time to time, that "muy" can be placed in front of a noun to add emphasis to the nature of the noun it is modifying. For example: Marco es muy trabajador. Marco is a very hard worker.
Laura es muy cirujana. Laura is a very skilled surgeon.
Is this a legitimate usage for muy?
Muy can only modify an adjective or an adverb, so, in your example: Marco es muy trabajador , here, trabajador is not acting as a noun but an adjective. In your other example: Laura es muy cirujana, this use of muy with a profession sounds quite unusual to me, although as you said, you may hear it to emphasise how good a surgeon she is. The only examples that I can think of that make that emphasis and sound more natural and also colloquial are:
¡Antonio es muy hombre!
Here, "hombre" is definitely a noun, and this is something that you may hear meaning something like "Antonio is a very macho man". Equally you could also say:
¡Antonia es muy mujer!
This would obviously mean the opposite to the example with Antonio.
But I can't really think of more examples using muy+ noun. I think this is limited to certain expressions like those I just mentioned.
I hope it clarified it.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard