Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,955 questions • 9,734 answers • 990,893 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,955 questions • 9,734 answers • 990,893 learners
Hi,
1) Re: También, put "also" at the beginning of the sentence.
Is there a lesson I could learn about this?
Also why no “article” here:
Why “vía conexión satélite”" and not via una conexión satélite
Thank you so much for being there. Glad to see you are doing well! And wishing you all to stay well!
Nicole
“María’s family are happy” is given as the translation to “La familia de María está contenta”.
This didn’t sound right to me so I googled and found this- https://style.mla.org/verbs-with-collective-nouns/
The reference would suggest that the translation should be ”María’s family is happy” as the members of the family are in agreement.
Any comments would be helpful. Thank you.
Me gustaria saber mas sobre el uso del verbo ECHAR. Hay muchas oraciones con este verbo en el articulo. Gracias!
Using an online translator to translate "Then it can be demonstrated that the statement is true."
I get "Entonces se puede demostrar que la afirmación es verdadera."
In the English translation it is optional whether you say "it can be demonstrated" or "one can demonstrate".
Is this the same construct as the one covered in this lesson? If so, should there be examples of it above? If not, is there a lesson that covers this one?
Thank you!
The following two sentences use the indirect pronoun 'le' before the verb. Why is 'le' necessary in these cases? Is it considered incorrect if it's removed? Examples with and without 'le' are below.
1. Tú les das vino a mis abuelos.
2. Ella le muestra un sombrero nuevo al hombre.
I've heard native speakers omitting 'le' in similar sentence constructions, but I'm unsure if it's correct to do so or not.
1. Tú das vino a mis abuelos.
2. Ella muestra un sombrero nuevo al hombre.
Before I did this exercise I studied the difference between these verb forms and still managed to get it wrong on almost every occasion. Not only am I not progressing, I'm actually getting worse. Thanks everyone for all your kind responses and help, it's much appreciated.
One of the quiz questions was
The citizens choose a new president for the country.
Los cuidadanos _____ nuevo presidente para el pais.
The hint was conjugate elegir in el presente.
To make the sentence complete I typed "eligen un" for the blank, but my answer was wrong. It said the answer was "eligen". Some of the quiz questions require you to type 2 words (or more). How was I supposed to know that this specific question only wanted 1 word, which doesn't seem complete?
Hiya,
I used ‘como imaginarías’ to translate ‘as you may imagine’. I had my English conditional head on. Would that be acceptable and understandable?
Many thanks,
Dan
Tu tienes should be correct as it refers to you. Tiene refers to he/she
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level