Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,991 questions • 9,794 answers • 1,007,946 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,991 questions • 9,794 answers • 1,007,946 learners
Is querría actually wrong on this case to say "I would like to see the paintings"?
"Cuando ella abra sus regalos en navidad a menudo tiene perfume."
This seems to describe something that has already happened many times. So why is it subjunctive "abra"
In the test question, "Rafael y Julio son unos chicos muy . . . ," The English translation omits the "some" (unos). I wonder why that was done. Was it to show that "unos" is always added in the given Spanish usage? I would be interested in any corresponding lesson.
“María’s family are happy” is given as the translation to “La familia de María está contenta”.
This didn’t sound right to me so I googled and found this- https://style.mla.org/verbs-with-collective-nouns/
The reference would suggest that the translation should be ”María’s family is happy” as the members of the family are in agreement.
Any comments would be helpful. Thank you.
Before I did this exercise I studied the difference between these verb forms and still managed to get it wrong on almost every occasion. Not only am I not progressing, I'm actually getting worse. Thanks everyone for all your kind responses and help, it's much appreciated.
Are there any guidelines for the use of the phrase '' ''los demás'' versus ''los otros'' this? Many thanks
II want to know the name of the wordthat goes with haber to form phrases dado estado etc
Hola Inma,
You mention in your answer to Lisa that you were going to create a studylist with nationalities that end in -e so we have them in one place to memorise. Is there a link to that list somewhere.
Gracias!
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level