Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,501 questions • 8,751 answers • 848,833 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,501 questions • 8,751 answers • 848,833 learners
Hola,
Would the sentence above still make sense in Spanish if it were reordered thus:
El otro día mi abuela me llamó tres veces.
Saludos,
Colin
When is tiempo used?
Would it not be better to translate this as "Estabais comprando las bebidas mientras comíamos." ?
Which one is correct:
Tres es más que dos.
Tres es más de dos.
A sentence in the quiz for this lesson says, "Me ofrecieron trabajo...." Should be "Me ofrecieron un trabajo."
Hi I have a question. For the phrase "and with sea views," why is it "y con vistas al mar", rather than "y con vistas del mar"?
I believe the accent on "ecónomica" is incorrect. Shouldn't it be "económica"? Also, in many of these exercises it is very difficult to discern when a sentence ends versus when there is a pause based on voice tone.
Pati Ecuamiga
This example is wrong, no? Quizá Miguel no aprobara.
This is in the imperfect subjunctive. Shouldn't it be apruebe?
Test question uses "Nos impresiona que," with the subjunctive however this lesson referenced for the answer never discusses this grammatical construction. It would be good to add this to the lesson so there is no ambiguity.
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level