Using the '-se' suffix with vosotros?In an e-mail entitled: "A new error has been submitted by a user [#252851]", Laura Lawless today (4th May) asked me to repost this here:
>
Question 6 in the [first] 'StudyPlan' quiz which I did on 3rd May, required a translation for:
"You two, wash your hair!"
The 'vosotros' part was already provided for us, so I chose:
Vosotros dos, ¡A lavaros el pelo!
However, I was marked incorrect, because you said that another possible option is:
Vosotros dos, ¡A lavarse el pelo!
>> But surely the "-se" suffix is not compatible with "vosotros"? … i.e., it has to be '-os', [only '-os', not both].
I wonder if there is an error in this question:
Este hotel, ________ inauguración fue ayer, va a recibir muchos turistas alemanes.
I think that the answer should be cuyo (because hotel is a masculine noun), but the Kwiziq answer on the test question is cuya. Is this a mistake on Kwiziq's part, or am I not understanding something?
¿Qué es la diferencia entre las palabras rincón y esquina?
In the introduction to this lesson, you say the meaning is similar to using "haber plus infinitive". I think you mean haber plus past participle i.e. the perfect tense
doesn't that mean: they? not are YOU coming to dinner?
Question:
Queda muy ________ arroz, no podemos hacer la paella.
Answer: poca
I understand the explanation of when to use poco/poca/pocas/pocos but I don't understand why in this circumstance it is feminine, because I thought arroz is masculine. Is 'arroz' actually feminine, or is it because 'la paella' is feminine?
Hello,
RE: Kwizbot puesto que era mi cumpleaños You puesto que fue mi cumpleaños
I was wondering why the imperfect was used here and not the preterit since the birthday was yesterday, which is a definite period in time and is now complete.
Thank you.
Nicoel
In an e-mail entitled: "A new error has been submitted by a user [#252851]", Laura Lawless today (4th May) asked me to repost this here:
>
Question 6 in the [first] 'StudyPlan' quiz which I did on 3rd May, required a translation for:
"You two, wash your hair!"
The 'vosotros' part was already provided for us, so I chose:
Vosotros dos, ¡A lavaros el pelo!
However, I was marked incorrect, because you said that another possible option is:
Vosotros dos, ¡A lavarse el pelo!
>> But surely the "-se" suffix is not compatible with "vosotros"? … i.e., it has to be '-os', [only '-os', not both].
I had the question pasted below, but how is it that it can be both vosotros and os in the same sentence? And why isn't the gusta plural?
Thanks!
A vosotros no ________ este documental, ¿verdad?You [plural] don't like this documentary, do you?
Answer: os gusta
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level