Para ser sinceros"Su familia la quiere mucho y, para ser sinceros, ha hecho muchos sacrificios por sus hijos." quote from cloze exercise
I do not understand to whom 'para ser sinceros' refers to. Does it refer to 'su familia' or Eva, the daughter who made the sacrifices?
Why is 'sinceros' plural since it refers to a singular noun, either su familia or Eva?
This sentence doesn't make much sense to me.
I understand the need for para in para ser sinceros to mean in order to be sincere, but I am confused as to why sinceros is plural and to whom it refers.
Thank you.
Using para (and not por) for purpose, goal or objective
Hola,
Update - I just found the lesson on this. When to use the perfect tense versus the simple past (Perfecto vs Indefinido)
I live in the US and just switched to Latin American Spanish, since it is more likely Spanish speakers I meet will speak this way. I am curious if El Pretérito Perfecto is used in LatAm Spanish when not talking about experiences.
"Su familia la quiere mucho y, para ser sinceros, ha hecho muchos sacrificios por sus hijos." quote from cloze exercise
I do not understand to whom 'para ser sinceros' refers to. Does it refer to 'su familia' or Eva, the daughter who made the sacrifices?
Why is 'sinceros' plural since it refers to a singular noun, either su familia or Eva?
This sentence doesn't make much sense to me.
I understand the need for para in para ser sinceros to mean in order to be sincere, but I am confused as to why sinceros is plural and to whom it refers.
Thank you.
Using para (and not por) for purpose, goal or objective
no animals were in the making of this film. The correct answer i ningún animal. I put ningún animales
Why is it incorrect when the sentence was no animals?
Yo habría ido a la entrevista si ________ un salario más decente.
I put "me hubieran ofrecido", but apparently that was wrong and "me" is not needed
Why?
Can you please add the audio pronunciation :)
My friend, that I correspond with from Costa Rica added it into my name. So Alishita, does this have a meaning?
Hola Inma,
Just to let you know that the questions for this lesson are missing.
Gracias y saludos
I wish there were comprehension questions at the end. It’s annoying that there’s no way to “complete” the reading exercises like the writing and listening ones.
I'm confused why the answer for #10 is cierto when the translation is "some/a bit" and not "certain."
Tiene and usted tiene
Both are correct, as the usted is optional to phrase in the sentence.
But it is marked incorrect. Grammatically it is correct, so I believe it shouldn't be marked incorrrect.
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level